此處已屬廢坑

= . = 此處已屬廢坑 = . =

2008年2月29日 星期五

職業屬性搭配 - 盜賊

職業屬性搭配 - 盜賊

資料來源: http://friend.joypark.com.tw/Diary/DiaryInfo.aspx?no=4E2985DF3F271505226B5181159AAA3A&diary_no=19329

盜賊增加攻擊力的屬性點數有三種:力量、敏捷、專注。

其加乘分別為:

點1力增加2.125攻擊力
點1敏增加1.375攻擊力
點1專增加1攻擊力

迴避型的盜賊較常見的有全敏與二敏一力兩種,幾乎可說是所有怪都閃的掉(王級怪物未知),因為攻擊力稍弱,普遍都以技能為輔來增加攻擊輸出;兼具攻擊輸出的盜賊則是以平均型與二力一敏為主,雖然不是每隻怪物都閃的掉,不過避免去找那些命中較高的怪物的話,還是可以打的很輕鬆的。

全敏 - 力15 敏113 專30

二敏一力 - 力49 敏79 專30

職業屬性搭配 - 獵人

資料來源: http://friend.joypark.com.tw/Diary/DiaryInfo.aspx?no=4E2985DF3F271505226B5181159AAA3A&diary_no=19327

獵人增加攻擊力的屬性點數有三種:力量、敏捷、專注。

其加乘分別為:

點1力增加2攻擊力
點1敏增加1攻擊力
點1專增加1.5攻擊力

獵人雖然攻擊力不高,但靠著高暴擊率、高攻速的優勢或是技能連放,一樣也能有出色的表現。

在弓弩招式部份,滿弦與猛弦、連珠箭與一箭雙鵰都是威力強大的攻擊技能,不過由於一箭雙鵰屬於多段攻擊,因此若是不考慮將專點高的玩家可選擇前者,不過連珠箭之好用讓筆者不得不推薦此招必點!另一招必點的技能為範圍攻擊的血箭雨,雖然沒有法系範圍技來的強勢,但使用後可是能深深體會到大殺四方的快感。專長部份,拈弓搭箭與描準則是首推必點的輔助技能,前者不但增加物理與魔法的攻防、命中及迴避,更可與其他輔助技能並存;後者則是增加攻擊速度,雖然會降低移動速度,但對定點砲台的獵人來說是不足以構成威脅的。

天賦配點 - 2 專 1 敏

職業屬性搭配 - 刀客

我討厭練近戰系......

資料來源: http://friend.joypark.com.tw/Diary/DiaryInfo.aspx?no=4E2985DF3F271505226B5181159AAA3A&diary_no=19324

野獸
* 牛猛, 熊崩
* 蛇影
後續的狼嚎、龍吟、鳳歌皆能夠提昇自身能力,不過一次只能附加一種在身上。
獸技的部份建議點選3-4系的技能來修練。

七傷
* 狂襲, 瘋殺
* 怒火, 猛擊, 聚精 (進階的背水、會神、秘擊實用性反而低了不少)

全力型刀客 - 專 30, 全力

2 月 23 日俄語四期第五堂

這個星期老師因事請假, 公企來信通知換外籍老師. 星期五晚上遇到一位我還記得名字, 卻已經對不上臉孔的同學, 交換關於方格紙筆記本的使用心得. 也順道的交換了這位代課老師的心得.

因此他好心的爆料, 讓原本忐忑的心, 就這樣子定了下來, 一個非常好的 бабушка. 星期六上午也就在這句話中愉快的度過.

Дорога в Россию (往俄羅斯之路) 這本課本的特色就是在每一課的一開始會有個發音操 (фонетическая зарядка), 內容就是一些短的詞組, 練習口順, 也順道認認些生字.

老師說著發音的練習如何如何, 然後就又玩起上一次那位也玩過的練舌頭遊戲. 折磨我們僵硬的舌頭...

練舌頭

1. Карл у Кла'ры укр'ал кора'ллы, а Кла'ра у Ка'рла укра'ла кларне'т.

2. Шла' Са'ша по шоссе' и соса'ла су'шку.

3. На дворе' трава', на траве' дрова'.

這是上次的 (http://irenepcc.blogspot.com/2008/09/blog-post.html), 這次再新增一條:

4. Ваня' и Бо'ря ви'дели воробья'. (Vanya 和 Borya
看見麻雀.)

воробья' 是 воробе'й (陽性) 的第四格.

*

第一, 二堂大致上就在一問一答間過去, 老師用課本上的問答, 讓我們用提問與回答的方式進行, 藉此讓我們習慣並且熟練.

cтр. 5 II. Поговорим

- О чём рассказывал преподаватель на уроке?
- Об экскурсии по Москве.

- Об экскурсии по Москве. 關於在莫斯科遊覽的事
по + 第三格名詞, 表示在一個範圍內的活動, 四處走, 四處看.

還可以去哪裡遊覽...

по Новосиби'рску 新西伯利亞
по Петербу'ргу 彼得堡
по Во'логде 沃羅格達
по Смоле'нску 斯摩棱斯克
по Екатеринбу'ргу 葉卡捷琳堡
по Ряза'ни 梁贊
по Красноярску 克拉斯諾亞爾斯克

就是這些範例答案, 就一個一個的輪流講.

這堂課不僅是語言課程, 也是俄羅斯的地理與歷史課, 老師也不管底下的人在鴨子聽雷, 就以極慢速的說話速度, 外加 ik-6 的語調, 簡單的辭彙, 外加雙手, 不停的介紹著.

Новосибирск = Новый город Сибири

新西伯利亞, 這個字就是指 "西伯利亞的新城市"

老師說, 他就是來自於這個城市, 就位在西伯利亞 (Сибирь) 地區

在俄文裡, -бург 就是指 "城市", 這是在當時俄羅斯進行歐化時, 學習歐洲國家將城市命名為 "~堡".
就像 Петербург 聖彼得堡, Екатеринбург 葉卡捷琳堡......

Рязань 梁贊, 是一座很古老的城市, 興建於 1237 年, 比莫斯科的歷史還悠久.

Красноярск 克拉斯諾亞爾斯克

這個字就相當於是指 Красивый берег (美麗的岸),
~ярск = высокий берег 高的岸



列出老師所指的這些城市的說明, 有興趣的自己看.

Вологда 沃羅格達

俄羅斯聯邦的城市, 位在沃羅格達州的首府, 沃羅格達河上的碼頭.
根據 1992 年的統計居民有 290.2 千人.

市內有 3 所高中. 3 座劇院. 彼得大帝的故居博物館. 方志學 (這是啥?) 博物館. 某位我不認識字的詩人 Batyushkov 的文學博物館. 畫廊.

這裡也是一座古俄羅斯的都市. 自 1147 年成名.

город в Российской Федерации, центр Вологодской обл., пристань на р. Вологда.
Железнодорожный узел. 290,2 тыс. жителей (1992). Машиностроение, пищевая, легкая
(льнокомбинат, трикотажная, меховая фабрики) и др. промышленность. 3 вуза. 3 театра. Дом-
музей Петра I, Краеведческий музей, Литературный музей поэта К. Н. Батюшкова (родился в
Вологде), картинная галерея. Древнерусский город. Известен с 1147. Софийский (1568-70) и
Воскресенский (1772-76) соборы на территории Архиерейского двора; Спасо-Прилуцкий
монастырь (17 в.).

Красноярск 克拉斯諾亞爾斯克

俄羅斯聯邦的城市, 克拉斯諾亞爾斯克邊疆區的首府, 葉尼塞河上的港口.
根據 1993 年的人口統計, 有 919 千人.

город в Российской Федерации, центр Красноярского кр., порт на Енисее. Железнодорожный узел.
919 тыс. жителей (1993). Машиностроение и металлообработка (ПО "Сибтяжмаш"; производство
зерноуборочных комбайнов и др.), химические заводы: синтетического каучука, шинный и др.,
металлургическая (заводы: алюминиевый, "Сибэлектросталь"), легкая, пищевая,
стройматериалов промышленность. Целлюлозно-бумажный комбинат. 9 вузов (в т. ч. 4
университета). Научный центр Сибирского отделения РАН. 5 театров (в т. ч. Театр оперы и
балета). Краеведческий музей. Дом-музей В. И. Сурикова, художественная галерея. Основан в
1628 как острог. Близ Красноярска - Красноярская ГЭС, заповедник "Столбы".

Рязань 梁贊

俄羅斯聯邦的城市, 梁贊州的首府, Oka 河上的碼頭.

* Oka 河 - 伏爾加河的支流, 流經西西伯利亞區域.
(資料來源: http://ru.wikipedia.org/wiki/Ока_(приток_Волги))

根據 1993 年的人口統計資料, 梁贊有 532 千的居民. 有 4 所高中, 3 座劇院, 預定歷史建築博物館, 藝術博物館, Pavlov 故居博物館.

Дом-музей И. П. Павлова - 這位 И. П. Павлов 是誰? 就是那個狗 - 鈴聲 - 流口水的 Ivan Petrovich Pavlov -- 帕夫洛夫先生. 這位學者就出生在梁贊.

город в Российской Федерации, центр Рязанской обл., пристань на Оке, при впадении р. Трубеж. Железнодорожный узел. 532 тыс. жителей (1993). Машиностроение (ПО: станкостроительный, "Тяжпрессмаш", "Рязсельмаш"; заводы: автомобильных агрегатов, автомобильной аппаратуры, электронных приборов, счетно-аналитических машин и др.); нефтеперерабатывающая, химическая, легкая, пищевая и др. промышленность. 4 вуза, 3 театра. Историко-архитектурный музей-заповедник, художественный музей, Дом-музей И. П. Павлова, который родился в Рязани. Известен с 1095, до 1778 - Переяславль Рязанский. В ансамбле кремля - Христорождественский (15, 19 вв.), Архангельский (16 в.), Успенский (17 в., архитектор Я. Г. Бухвостов) соборы, 2-шатровая церковь Св. Духа (17 в.), Архиепископские палаты (т. н. Дворец Олега, 17 в.) и др. На территории города - комплекс Спасского монастыря (17-18 вв.), многочисленные церкви 17 в., классицистические застройки центральных улиц, в т. ч. здания Дворянского собрания (кон. 18-19 вв.), больницы (нач. 19 в.), торговых рядов (1-я пол. 19 в.) и др.

История Рязани 梁贊的歷史
http://www.istorr.ru/

文中提到 Рязань 這名字的由來有兩個.

Существует несколько гипотез о происхождении названия города. По одним — от местного географического термина «ряса» — топкое место, болото, по другим — от названия древних русских монет — «резань».

- С кем ты играешь в шахматы?
- Конечно, с братом.

參考答案

с бра'том
с сестро'й
с дру'гом
с сосе'дом
с Ники'той
с Петро'м
с де'душкой
с подру'гой

**

畢竟我考過俄檢初級, 基本上的口語能力都被磨到可以講的略順, 加上第二冊我自己已經讀過一次, 所以這些內容我只需在上課前一天花幾個小時即可流暢. 也因此唸錯字的部份跳過, 我大抵可以唸的不錯, 且速度可以快一咪咪 -- 和同學比, 慢個 60% 的速度 -- 與俄國人正常口語速度相較之下.

反正我能唸的很快, 比班上大多數同學, 扣掉那幾個跟我一樣異類與閒到沒事幹回頭當俄語班學生的俄文系畢業生外, 都來的快, 結果因為做了壞榜樣, 結果後面的同學也被這速度拉著跑, 自然是唸的結結巴巴, 這時候有耐心的老師總會:

手勢加上, "Медллено, медллено..." (慢, 慢...)

其實就是要我們唸慢一點, 但是唸順一點.

這時候我就會想起, 我在考俄檢口說時, 那個主考老師總是......

"Быстро, быстро..." (快, 快...)

他總是說: 你講的很好, 不過再快一點...

"Умом Россию не понять..." - 莫斯科不相信眼淚

在張錫模所著「莫斯科不相信眼淚」書中, 第二篇的第一篇文章, 標題就同書名一樣, 一開始寫著短詩, 是俄羅斯 19 世紀的詩人喬契夫 (Fyodor Ivanovich Tyutchev) 所作.

而原文是...

Умом Россию не понять,
Аршином общим не измерить:
У ней особенная стать -
В Россию можно только верить.

---- Фёдор Иванович Тютчев, (28 ноября 1866)
(http://www.litera.ru/stixiya/authors/tyutchev/umom-rossiyu-ne.html)

ум 腦袋, умом 第五格, 用腦袋,
умом Россию не понять
這句用初學者習慣的語序會是 не понять Россию умом

аршином общим не измерить
аршин 舊俄的長度單位
общий 通常的, 平常的
общим аршином 一般的尺度
измерить 測量

У ней особенная стать
особенный 特別的



You wouldn't understand Russia just using the intellect
You couldn't measure her using the common scale
She has a special kind of grace
You can only believe in her

---- Fyodor Tyutchev

俄羅斯不能只用腦袋來理解
尺度無法衡量她
因為俄羅斯有著特別的軀體
俄羅斯只能信仰

---- 喬契夫
(莫斯科不相信眼淚, 張錫模著, p.102)

2008年2月26日 星期二

eee pc 又一章 - 用貢耶馬也通

我不知道 Linux 版本上還有這功能, 是今天帶著小 e 到辦公室去給想買的同事看, 拿著 eee pc 就在前棟混了快半個小時, 吸引了一堆人來問東問西, 玩夠了, 也想到自己離開座位已經很久, 怕老闆找不到人, 就帶著小 e 回到座位上.

* 小 e...我家老爺說, "你知不知道現在家裡有兩台小白? 無線基地台要怎麼辨識? 看到都是 whitie..." 因為他抗議了, 所以我的新小白不能叫小白...(泣)

過了不久, 某同事打電話來說, "xx, 你知道 eee pc 可以用講的嗎?"

我誤以為是語音輸入法, "可以啊!"

"那個 oo 過去你那邊, 等一下借我們玩."

還在講著, 那個 oo 就走到門邊了, "好啊!"

拿出小白, 開了機, oo 就告訴我, 這個在當時華碩的某長官在展示會上, 就極力的推銷這個功能, 說著說著, 他以滑鼠點了某個圖示, 並且將他 enable.

"Computer music!" 他對著鍵盤說了這麼句, 那個姿勢就很像 Taxi 中那台黑色不反光的車子, 小黃 - 忍者的動作類似.

就聽到小 e 也跟著回應了句 "music!", 順道的開啟音樂播放的程式.

因為這一聲不小, 隔壁課幾個沒事的, 跟著圍了過來看功能展示...

某不正經, 愛開玩笑的同事 a, 順手接了過去...

"色情圖片!"

哄堂大笑! 我提了建議, 你跟他說 A 片他說不定認得.

"A 片!"

就這樣子...最近最夯的負面消息男主角, 阿嬌等等, 全都被拿來對著鍵盤吼.

oo 解釋, 只能講他名單上的命令, 其他無效.

坐在我後側的長官說, "a, 你在亂講, 小心他回應你 -- 你打拰倍增校耶!"

又是一陣沒營養的說笑, oo 說, 借我一下, 我去玩給他們看.

就是這樣, eee pc 的 linux 版中有內建的語音控制功能.

設定方式就是...

1. Setting - Voicecommand, 點擊兩下, 會開啟在命令停佇列上.

2. 在停佇列上的 Voicecommand 上按右鍵, 會出現命令串, 和開啟關閉功能, 將 enable 勾選.

3. 然後就能開始跟他說話了.

測試的感覺是, 不知道是我的英文爛, 還是電腦有歧視功能, 隨便個男生說, 都會聽懂, 我常常要喊的很大聲, 不然就是他會聽錯, 也或許是我的英文真的爛到底了, 連發音都讓電腦聽不懂我在講啥.

[剪報] 科索沃獨立 回首我國與馬其頓交往經過

科索沃獨立 回首我國與馬其頓交往經過
中國時報 2008.02.25
陸以正專欄
http://news.chinatimes.com/2007Cti/2007Cti-News/2007Cti-News-Content/0,4521,110504+112008022500364,00.html


上周的大新聞是巴爾幹半島塞爾維亞共和國南疆自治省科索沃宣布獨立(unilateral declaration of independence,簡稱UDI),其實這並非新鮮事。始作俑者是1980年非洲前南羅德西亞、現稱辛巴威的白人總統史密斯(Ian Smith),脫離英國逕自獨立,從而使UDI成為研究國際關係的重要一環。

一周來中外媒體充滿有關科索沃的報導,但連美國有線電視新聞網(CNN)的資深外交記者都不瞭解巴爾幹半島錯綜複雜的種族關係,盡是隔靴抓癢,忍不住要把我所知道的科索沃情形,與讀者分享。

科索沃與台灣有何關係呢?說來話長,1998年底,政府聘丘宏達、辜濂松與我3人為沒有薪水的首屆無任所大使。那時台灣剛與巴爾幹半島的馬其頓共和國建交,李前總統登輝興緻勃勃,率爾宣布我國將以3億美元,幫助科索沃戰後復興,手筆之大,震驚各國。

在胡志強部長堅邀下,我每天上午去外交部2小時,看所有「東歐小組」與外館來往的函電。因此去了馬其頓3次:1999年3月,初次陪胡部長去馬國;同年8 月,參加蕭萬長院長的正式訪問團;到了2000年5月,陳水扁已當選,即將就職,別人都不願前往,只好由我擔任團長,去和馬國簽訂投資協定。

李前總統原來構想是,歐洲邦交國過去僅有教廷,馬國是第一個灘頭陣地,可從而試探並擴充到科索沃甚至阿爾巴尼亞的可能。所以蕭前院長率領的訪問團裏有經濟部江丙坤與林義夫、外交部辜濂松與歐鴻鍊、經合會羅平章和5位立法委員。同時組織旅奧地利僑商組團會合,看能否吸引他們投資。

馬國憲法是內閣制,總理喬傑夫斯基(Ljubco Georgievski)那時才33歲,被譽為全世界最年輕的總理。和台灣建交,是他因久居美國,知道有台灣奇蹟,自動找上門來。可惜後來與他手創的「VMRO-DPMNE黨」不和,脫黨另創「VMNO-NP 黨」。最後竟然恢復保加利亞國籍,搬到索非亞去了。我初聞覺得不可思議,但這正反映了巴爾幹半島各族密集混合居住的現實。

原定我8月5日會隨蕭院長去科索沃首府普里士提納(Pristina),或因媒體把我國捐助3億美元一事宣揚過甚,引起歐洲國家內心不滿,駐紮科索沃的「北大西洋公約組織」部隊不肯保證我們一行安全。馬其頓政府也無法派部隊到國境外保護全團,只好臨時取消。

但李前總統答應給科索沃的援助並未食言,其實因兩國距離太遠,如贈送300輛公車以及修復戰火毀損的屋瓦、木材等,只能在馬其頓就地採購,運往科索沃。所以除科索沃外,馬其頓也受惠不少。到2001年6月斷交為止,共支出6000餘萬美元,我必須負其中部分責任。

舊南斯拉夫聯邦原本因各族雜居,不斷摩擦,問題不斷;第一次世界大戰就是因一個塞爾維亞人刺殺奧匈帝國王儲斐迪南大公(Franz Ferdinand)才引起的。二次戰後,靠狄托元帥(Josip Broz Tito)抵抗納粹德國的聲望,再加上塞爾維亞族(Serbs)對其餘族群的高壓統治,勉強維持到1990年代才爆發內戰。

原屬南斯拉夫各邦,包括斯洛凡尼亞(Slovenia)、克羅西亞(Croatia)、波士尼亞.赫塞戈維納(Bosnia- Hercegovina)、馬其頓(Macedonia)和蒙特尼哥羅(Montenegro)在兩、三年內紛紛獨立,給以首都貝爾格勒(Belgrade)為主的塞爾維亞人很大的衝擊。我們也曾試探過比馬其頓獨立更早的兩國,未獲回應。

塞爾維亞人屬於斯拉夫(Slavic)族在歐洲南部的一支,使用俄文(Cyrillic)字母,信仰東羅馬帝國時代從天主教分裂出去的東正教(Orthodox Church)。而科索伏92%人口是阿爾巴尼亞裔,屬於土耳其(Turkic)族,阿爾巴尼亞語也是土耳其語系的一支,人民信奉伊斯蘭教,雙方先天就註定格格不入。

1996-99年間塞爾維亞總統米羅塞維奇(Slobodan Milosevic)派軍鎮壓科索沃獨立運動,受到聯合國干預。因濫殺無辜民眾,他成為被國際刑事法院審判的第一位前任總統,轟動一時。

科索沃獨立的另一因素,是美歐對俄羅斯隱含敵意。根據安理會第1160、1199與1244等號決議案,北大西洋公約組織各國以維持和平為名,派有大批部隊常駐科索沃。1996-99年間科索沃內戰時,北約暗助「科索沃解放軍」(KLA),是公開的秘密。至今美、英、法、德等國仍有3萬餘精銳部隊駐在科索沃境內。所以俄國與塞爾維亞只能叫囂,不敢動武。

中共有「疆獨」與「藏獨」的顧忌,在科索沃問題上自然附和俄國,但也明知局勢已無法挽回。歐洲其餘不敢學樣而立即承認科索沃獨立的國家,不是怕俄國或塞爾維亞報復,而是因本國也有分離運動而躊躇卻步。西班牙有巴斯克(Basque)區蠢蠢欲動,希臘與土耳其則顧慮塞浦路斯(Cyprus)兩族會把全國分割為二。聚集在貝爾格勒的外國記者不懂其中原因,報導自然發生誤差。

科索沃獨立已經無可改變。塞爾維亞人憤恨之餘只能上街抗議,放火燒美國大使館出氣。台灣不先派人接洽妥當,就貿然表示承認,顯示主政者缺乏外交常識,徒然把臉丟到國外,於己有損,於人無益,真是何苦。

2008年2月25日 星期一

俄羅斯人名的構成和變格

俄羅斯人名全稱的構成: 名 (имя), 父名 (отчество), 姓 (фамилия).

例如:
Алекса'ндр Серге'евич Пу'шкин
(Aleksandr Sergeevich Pushkin; 亞歷山大 謝爾蓋耶維奇 普希金.)

名 (и'мя) -- Алекса'ндр
父名 (о'тчество) -- Серге'евич
姓 (фами'лия) -- Пу'шкин

父名的構成

父名由父親的名字加上後綴和詞尾構成. 有三種變化:

男性: -ович, -евич, -ич
女性: -овна, -евна, -инична

第二格詞尾男性女性
-ович-овна
-евич-евна
-ы, -и-ич-инична

例:

父親的名字父名 (兒子的)父名 (女兒的)
第一格第二格
Ива'н
Пётр
Андре'й
Серге'й
Фо'ма
И'лья
Ива'на
Петра'
Андре'я
Серге'я
Фомы'
И'льи
Ива'нович
Петро'вич
Андре'евич
Серге'евич
Фоми'ч
Ильи'ч
Ива'новна
Петро'вна
Андре'евна
Серге'евна
Фоми'нична
Ильи'нична

人名的變格

俄羅斯人名有格的變化. 名字與父名的變格與動物名詞相同.

男子名 + 父名女子名 + 父名
第一格Иван ПетровичАнна Петровна
第二格Ивана ПетровичаАнны Петровны
第三格Ивану ПетровичуАнне Петровне
第四格Ивана ПетровичаАнну Петровну
第五格Иваном ПетровичемАнной Петровной
第六格об Иване Петровичеоб Анне Петровне

姓的變格則有下列幾種情況:

1. 姓的詞尾是形容詞型態的, 按照形容詞的陽性與陰性來變化.

男子姓女子姓
第一格Толстой (托爾斯泰)Толстая
第二格ТолстогоТолстой
第三格ТолстомуТолстой
第四格ТолстогоТолстую
第五格ТолстымТолстой
第六格об Толстомоб Толстой

2. 以 ов, ев. ин 等結尾的男人姓, 除了第五格詞尾是 ым 外, 其餘各格按照動物名詞變格.

男子姓
以 ов, ев 結尾的以 ин 結尾的
第一格Плетне'в (普雷特涅夫)Пу'тин (普丁)
第二格Плетне'ваПу'тина
第三格Плетне'вуПу'тину
第四格Плетне'ваПу'тина
第五格Плетне'вымПу'тиным
第六格об Плетне'веоб Пу'тине

2. 以 ва, ина 等結尾的女人姓, 除了第四格 外, 其餘各格按照形容詞變格.

女子姓
以 ва 結尾的以 ина 結尾的
第一格Ахма'това (阿赫瑪托娃)Пу'тина (普丁娜)
第二格Ахма'товойПу'тиной
第三格Ахма'товойПу'тиной
第四格Ахма'товуПу'тину
第五格Ахма'товойПу'тиной
第六格об Ахма'товойоб Пу'тиной

男女性的姓用於複數時, 按照物主形容詞變格.

  • -ко, -енко 結尾的姓變格.
  • -ово, -аго, -ых, -их 結尾的姓變格.

* 物主形容詞

是由表示人和動物的名詞構成的, 表示事物是屬於某一個人或某一個動物的所屬關係. 例如: 叔叔的勸告 дядин совет, 爸爸的話 отцовы слова, 狐狸的尾巴 лисий хвост 等等...

2008年2月24日 星期日

RTR 2/23 «克里姆林宮獻給祖國保衛者日演唱會»

昨晚的 RTR 沒有周六之夜, 有的是這場 «克里姆林宮獻給祖國保衛者日演唱會».

祖國保衛者日 День защитника Отечества, 每年的 2 月 23 日, 是俄羅斯的法定假日.

Wikipedia 中文中的說明 --
原來是前蘇聯的紅軍節。1917年10月25日在沙皇俄國發生了十月革命,成立了蘇維埃政權。當時正處於第一次世界大戰期間,蘇維埃政權公佈和廢除俄國原政府的一切秘密條約,並要求停戰。協約國拒絕停戰。蘇維埃共和國決定單獨和德國談判。1917年12月15日和同盟國簽定了布列斯特-立陶夫斯克條約,達成停戰協議。

1918年2月18日,德國撕毀和約,向蘇維埃共和國發動全面進攻,力圖首先消滅它的戰鬥力,使東線保持平靜,並奪取烏克蘭的糧食,再全力進攻協約國。德軍很快佔領了芬蘭、波羅的海沿岸、烏克蘭、頓河流域,並向首都彼得格勒挺進。2月22日蘇維埃政權發佈告人民書,宣稱「俄國工農的神聖義務,就要……奮不顧身地保衛蘇維埃共和國、抗擊資產階級帝國主義德國的匪軍。」,在各個城市成立紅軍志願兵登記處,舉行群眾大會,成立了許多紅軍部隊。

2月23日,蘇維埃共和國的志願紅軍在彼得格勒南部普斯科夫擊退德軍,保衛了彼得格勒。

從此,蘇維埃政權將這一天定為「紅軍節」。

1992年蘇聯解體後,將這一天更名為「祖國保衛者日」,仍然作為法定假日,一般要舉行閱軍和遊行等活動。

資料來源

中文 - 祖國保衛者日
俄文 - День защитника Отечества
祖國保衛者日90周年 (2008-02-22)
23:08 | 2008-02-22

http://big5.rusnews.cn/xinwentoushi/20080222/42054855.html
作者:俄新網記者黃軼男

每年的2月23日是俄羅斯的祖國保衛者日。這一天本是蘇聯紅軍的建軍紀念日,是所有現役軍人和曾經有過軍旅生涯的人的節日。在蘇聯解體後,在意識形態色彩弱化的今天,這一天已經成為所有男人的節日。

1917年末,為了保衛新生的蘇維埃政權,布爾什維克黨決定在短期內建立一支新型的軍隊。1917年11月至12月間,蘇俄中央政府委托總參謀部制定出建立軍隊的計劃,12月8日在蘇俄人民軍事委員會討論了總參謀部的計劃,決定在全俄境內按照地域劃分建立蘇俄工農紅軍。

1918年2月11日,蘇俄政府根據1月28日蘇維埃代表大會的決議,簽署了建立工農紅軍的命令。2月18日,德國和奧匈帝國組織了59個師,全線向蘇俄發動進攻。因當時局勢混亂,德國和奧匈帝國的軍隊未遇到明顯抵抗,很快就占領了烏克蘭和白俄羅斯腹地,推進到彼得格勒附近。

2月21日,在蘇俄政府的號召下,開始了大規模的征兵和動員工作,在彼得格勒附近組建集結起了工農紅軍第一軍。2月22日蘇維埃政權發布告人民書,並在各個城市成立紅軍志願兵登記處。很快在彼得格勒就征集了將近6萬人,其中有2萬人馬上被投入到前線。在莫斯科也召集了一支2萬人的隊伍。23日,在普斯科夫和芬蘭灣附近的納爾瓦,新組建的紅軍和德國軍隊發生激戰,參加戰斗的主要是工農紅軍第一團、第二團、第五、七、八拉脫維亞團、莫斯科團和第三炮兵預備團等,其中指揮紅軍第一、二團和中央戰線的指揮官均是原沙俄軍隊的軍官。

1919年初,為了紀念蘇俄紅軍的建立,根據蘇俄中央執行委員會的決定,將2月23日這一天定為節日,在這一天在俄羅斯的各個城市和前線部隊組織了歡慶活動。但是這一天在當時屬于"一次性"的宣傳活動,並沒有成為每年一度的節日,在1920年和1921年這一天就沒有舉行任何的慶祝活動。但在1922年全俄中央執行委員會頒布命令,宣布這一年的2月23日將在全俄組織紅軍建軍4周年的紀念活動。直到1923年,從第五個紅軍節起,2月23日才正式稱為每年一度的節日,當年還發表了全俄中央執行委員會發表的聲明,闡述了設立這一節日的理由。

此後,蘇聯政府多次對這一節日的來源做出不同的解釋,例如在1942年2月23日,根據當時的戰爭形勢,斯大林在講話中解釋說,這一天之所以成為節日,是因為在1918年2月23日剛剛組建起來的工農紅軍就擊退了德國侵略者的進攻;而在1951年,蘇聯政府對這一節日的來源做出了新的闡述,說這一天是彼得格勒和其他城市全民動員,組建工農紅軍的日子,所以這一天是建軍節。

蘇聯解體後的1995年,俄羅斯國家杜馬討論通過了有關戰爭榮譽紀念日的法規,沿襲了蘇聯時代的傳統,但把2月23日這一天改名為祖國保衛者日,並稱這一天是為了紀念1918年2月23日紅軍擊退了德國軍隊的進攻。從此祖國保衛者日正式成為俄羅斯的法定假日。
«Концерт ко Дню защитника Отечества в Кремле»
克里姆林宮獻給祖國保衛者日演唱會


昨晚, 在 RTR-Planeta 頻道, 有一場電視演唱會 «Концерт ко Дню защитника Отечества в Кремле», 就是為了紀念這個節日, 會場就位在克里姆林宮內, 俄羅斯總統普丁以及總統候選人梅德韋傑夫就坐在第一排中央. 兩側則坐滿了穿著軍服, 上了年紀的男性, 個個都是板著一張臉, 要不是已經習慣他們總是這一號的表情, 會真的以為 ... 阿不然你是這麼不爽參加這樣的演唱會唷!
這場音樂會為時 2 小時 15 分鐘, 上台演唱的除了合唱團外, 歌星清一色都是女性, 原本以為會看到 Buinov, Baskov, Lyube 等等常常在這類紀念或是國家節日演唱會中獻唱的男性藝人, 結果是有些遺憾的. 或許 wikipedia 中文中所描述, 這個節日逐漸被視為「男人節」, 在這一天由女性向男性致贈禮物, 所以不會有男性唱歌吧?

演唱會結束, 在下一檔節目開始前的廣告中, 得知還有另一場的演唱會, 廣告中有許多熟悉的歌手, 顧著看, 顧著爽, 顧著喊我家老爺幫我設定時間錄影, 就忘了順道記記有哪些人, 不過重點我可沒漏掉 праздничный вечер, завтра, в "РТР-Планета" (慶祝晚會就在明晚, RTR 頻道).

查週節目表, 就在莫斯科時間星期日晚上 9:15 還有另外一場的慶祝晚會 -- «Праздничный вечер, посвященный Дню защитника Отечества» (慶祝晚會, 獻給祖國保衛者日). 節目的舞台就像是往常週六之夜那樣的場地中. 有一貫坐在椅子上唱歌的 Fillip Kirkorov, 越來越年輕的 Valeriya, Aleksandr Buinov...等等.

2008年2月23日 星期六

俄語動詞的命令式

這是某次的作業, 算是自我評量, 有顏色的地方很多, 還需要更多的努力.

俄語動詞的命令式

題號 - 不定式 - (第一人稱單數 /) 第三人稱複數 - 命令式
1. сравни'ть 比較, 對比 - сравню' / сравня'т - сра'внь(те) сравни'(те)
2. сказа'ть 問 - скажу' / скажа'т скажу'т - скажи'(те)
3. забы'ть 忘記 - забу'ду / забу'дут - забу'дь(те)
4. отве'тить 回答 - отве'чу / отве'тят - отве'ть(те)
5. гото'вить 準備, 做 - гото'влю / гото'вят - гото'вь(те)
6. знако'миться 認識 - знако'млюсь / знако'мятся - знако'мься / знако'мьтесь
7. занима'ться 研究 - занима'ются - занима'йся / занима'йтесь
8. купи'ть 買 - куплю' / ку'пят - купи'(те)
9. идти' 走 - иду' / иду'т - иди'(те)
10. писа'ть 寫 - пишу' / пи'шут - пиши'(те)
11. смотре'ть 看 - смотрю' / смо'трят - смотри'(те)
12. дать 給 - дам / даду'т - да'й(те)
13. дава'ть 給 - даю' / даю'т - дава'й(те)
14. говори'ть 說 - говорю' / говоря'т - говори'(те)
15. слу'шать 聽 - слу'шают - слу'шай(те)
16. рисова'ть 畫 - рису'ют - рису'й(те)
17. повторя'ть 複習, 重複 - повторя'ют - повторя'й(те)
18. фотографи'ровать 拍照 - -фи'руют - фотографи'руй(те)
19. петь 唱 - пою' / пою'т - по'й(те)
20. пить - пью' /пью'т - пьи(те) пе'й(те)
21. откры'ть 打開, 開始 - откро'ю / откро'ют - откро'й(те)
22. ко'нчить 結束 - ко'нчу / ко'нчат - ко'нчь(те) ко'нчи(те)
23. переводи'ть 翻譯 - перевожу' / перево'дят - переводи'(те)
24. плака'ть - плака'ют пла'чу / пла'чут - плака'й(те) пла'чь(те)
25. есть 吃, 有 - ем / едя'т - е'шь(те)
26. спра'шивать 問 - спра'шивают - спра'шивай(те)
27. де'лать 做 - де'лают - де'лай(те)
28. забыва'ть 忘記 - забыва'ют - забыва'й(те)
29. сади'ться 坐, 登機, 著陸 - сажу'сь / садя'тся - сади'сь / сади'тесь
30. жить 住 - живу' / живу'т - живи'(те)
31. повтори'ть 重複 - повторю' / повторя'т - повтори'(те)
32. учи'ться 學習 - учу'сь / у'чатся - учи'сь / учи'тесь
33. кури'ть 抽菸 - курю' / куря'т - кури'(те)
34. спеши'ть 匆忙, 趕 - спешу' / спеши'шь - спеши'(те)
35. танцева'ть 跳舞 - танцу'ют - танцуй(те)
36. гуля'ть 散步 - гуля'ют - гуля'й(те)
37. чита'ть 讀 - чита'ют - чита'й(те)
38. вста'ть 起床 - вста'ют встану' / вста'нут - вста'й(те) вста'нь(те)
39. плати'ть 付款, 償還 - плачу' / пла'тят - плати'(те)
40. взять 拿 - возьму' / возьму'т - возьми'(те)
41. показа'ть 給...看 - покажу'т - покажи'(те)
42. оде'ться 穿衣 - оде'нусь / оде'нешься /оде'нутся - оде'нься / оде'ньтесь
43. отвеча'ть 回答 - отвеча'ют - отвеча'й(те)
44. учи'ть 學 - учу / у'чат - учи'(те)
45. сесть 坐 - ся'ду / ся'дут - ся'дь(те)
46. улыба'ться 微笑 - улыба'ются - улыба'йся / улыба'йтесь
47. открыва'ть 打開 - открыва'ют - открыва'й(те)
48. покупа'ть 買 - покупа'ют - покупа'й(те)
49. иска'ть 尋找 - иска'ют ищу' / и'щут - иска'й(те) ищи'(те)
50. люби'ть 愛 - люблю' / лю'бят - люби'(те)


* 錯的挺多的, 看書看的不夠多, 外加不是當學業唸, 所以很懶的背.

2008年2月19日 星期二

Сергей Ли (Sergei Li)

Официальный сайт Сергея Ли (Sergei Lee 的網站)
http://www.sergeylee.ru/

另外一個 Сергей Ли 的網站 - http://www.sergeylee.com/




近中午閒來無事, 外加與某友閒槓的信, 心血來潮的開了隨身硬碟中那個專屬 Russia 的拉哩拉雜資料的分割區, 開始整理起一些老東西.

看著 «情迷彼得堡» 的資料夾, 當中檔案時間最早的是 2005 年年底的 mv, 那時候在對岸的網站上看到 CCTV 在播這部來自俄國的連續劇. 託人找, 沒有結果, 自己用俄文找, 沒頭沒尾, 只知道對岸這樣翻, 卻無從找起最原始的來源. 找到驢子上的載點, 全部列上讓他慢慢抓, 初費時數天終於完成一集, 播放一看, 畫面上一群俄國佬, 講著滿口京片子......趁還沒昏倒前, 砍! 所有載點全砍, 不抓了!


又是事隔一年, 一邊整理, 一邊看著 Сергей Ли (Sergei Lee) 在主題曲 «Мне не жаль» (我不遺憾) 中的造型, 很對我的胃口, 一邊講, 一邊聽歌, 一邊就動手找起了 Lee 的資料, 這回終於讓我找到了.

先是知道 «Мне не жаль» (我不遺憾) 的三位主唱者分別是: Антон Макарский (Anton Makarskiy), Арина (Arina), Сергей Ли (Sergei Lee)

而 «情迷彼得堡» 的原名則是 «Бедная Настя» (Poor Nastya)

介紹 «Бедная Настя» 影集的網站 http://www.serialnastya.com/

«情迷彼得堡» 可以下載 mv 的地方: телесериал «Бедная Настя»

網址: http://poornastya-tv.narod.ru/video/video/misc/itsnotapitytome.htm



Sergei Lee 的網站: Официальный сайт Сергея Ли

網址: http://www.sergeylee.ru/



首頁上的照片和情迷上的照片明顯不像嘛! 我真的以為我找錯人了, 而且如果說這兩張不像, 那以下我貼的這個網址中的 Lee 更不像了.

另一個 Sergei Lee 的網站, 網址: http://www.sergeylee.com/



怎麼辦, 一點都不像, 我不大會認人的長相, 這像嗎!?

算了, 我不認為我找錯人, 繼續講, Lee 的歌曲都是收錄在合輯中, 個人認為都很好聽, 其中的包括我曾經貼過的永恆的愛情 (Вечная любовь 2006/12/04 貼的), 文章中有三個版本 (三個男人的那個版本其中一位男主角 Антон Макарский, 就是演唱情迷彼得堡主題曲 «Мне не жаль» (我不遺憾) 的第二個男聲), 現在這是第四個版本, 由 Lee 自己獨唱:

Вечная любовь Кавер версия знаменитой французской песни на музыку Гарваренса. Исполняет С.Ли.http://www.sergeylee.com/audio/SergeyLee_Vechnaia_lubov.mp3

其他的還有很多, 都是收錄在 «Звезды NOTRE DAME» 這張專輯內:

http://www.sergeylee.com/rus/LICEDEI/audio.html
  • Бродяги 流浪者 - Lee 主唱 (Исполняет С.Ли.)  - 俄文版 "鐘樓怪人" 中的曲子
  • Вечная любовь 永恆的愛情 - Lee 主唱 (Исполняет С.Ли.)
  • История любви 愛的故事 - Lee 與 Sveta 合唱 (Исполняют С.Ли, С.Светикова)
    就是 Love Story. 
  • Вояж 旅程 - Lee 主唱 (Исполняет С.Ли)
  • Эммануэль Emmanuel (這是人名) - Lee 與 Sveta 合唱 (Исполняют С.Ли, С.Светикова)
就這樣子, 有興趣的自己去下載囉! 上班中實在沒辦法做太多. 而我還是要說, 這幾個 Sergei Lee 完全完全不像!

  • Мне не жаль 我不遺憾 - 連續劇 "Poor Nastya" 的主題曲, 由 Lee, Arina, Anton Песня из саундтрека "Бедная Настя". Исполняют С.Ли, А.Макарский, Арина. 演唱.
  • Остров детства 童年之島 - Lee 主唱 (Исполняет С.Ли.)
  • Она моя 她是我的 - Lee 與 Postolenko 合唱 (Дуэт С.ли и А.Постоленко)
  • Какого цвета видишь ты сны? 夢中的你看見什麼樣的顏色? - Lee 與 Postolenko 合唱 (Дуэт С.ли и А.Постоленко)

在那個號稱官方網站上的地方, 歌曲寥寥無幾, 只有三首, 就只看這邊的了.

(http://www.sergeylee.ru/mp3.htm)

2008年2月16日 星期六

基數與序數

數詞_基數與序數

在某本教科書中曾經讀到過, 俄語中數詞大約是 30 還是 40 幾個, 這些好像也有個名詞, 不過我忘了, 而其餘的都是算合成數詞, 因此只要記住這些數詞, 隨你高興數到 10, 數到 100, 數到 10000 都是個人的自由, 只要記得喝水.

何謂合成數詞, 就是指 21-29, 31-39, 41-49...等等的數字, 是由兩個數詞或包含以上所組成的, 21 = двадцать один, 39 = тридцать девять, 46 = сорок шесть 等等.

11-19 都不是合成數詞, 他們就只有一個字, 11 - одиннадцать, 12 - двенадцать, 13 - тринадцать......

所以那些大概就是下面表中的, 只不過, 多了序數的部份, 其實也都是差不多, 序數的表示只在一組數字的最後一個單獨的字. 第一名是 первый, 第 201 名是基數的 200 加上序數的第一, 所以是 двести первый, 第 316 名則是基數的 300 加上序數的第 16, 那也就是 триста шестнадцатый, 就算是第 6723 也不過就是 6000 + 700 + 20 + 第三, 俄語的寫法是 шесть тысячи семьсот двадцать третий. 只要最後一個數字用序數, 之前的位數, 不管是一個, 如 21, 或是兩個 - 321, 或三個, 四個...都是用基數.

 基數 Cardinal序數 Ordinal
1оди'н/одно'/одна'/одни'пе'рвый, пе'рвая, пе'рвое, пе'рвые
2два/двевторо'й
3тритре'тий, тре'тья,тре'тье, тре'тьи
4четы'речетвёртый
5пятьпя'тый
6шестьшесто'й
7семьседьмо'й
8восемь восьмо'й
9девятьдевя'тый
10десятьдеся'тый
11оди'ннадцатьоди'ннадцатый
12двена'дцатьдвена'дцатый
13трина'дцатыйтрина'дцатый
14четырна'дцатьчетырна'дцатый
15пятна'дцатьпятна'дцатый
16шестнадцатьшестнадцатый
17семна'дцатьсемна'дцатый
18восемна'дцатьвосемна'дцатый
19девятна'дцатьдевятна'дцатый
20два'дцатьдва'дцатый
21два'дцать оди'ндва'дцать пе'рвый
22два'дцать два/дведва'дцать второ'й
23два'дцать тридва'дцать тре'тий
24два'дцать четы'редва'дцать четвёртый
25два'дцать пятьдва'дцать пя'тый
30три'дцатьтри'дцатый
40со'роксороково'й
50пятьдеся'тпятидеся'тый
60шестьде'сятшестидеся'тый
70се'мьдесятсемидеся'тый
80во'семьдесятвосьмидеся'тый
90девяно'стодевяно'стый
100стосо'тый
101сто один/одна/односто пе'рвый
102сто два/двесто второ'й
103сто тристо тре'тий
104сто четы'ресто четвёртый
105сто пятьсто пя'тый
110сто де'сятьсто деся'тый
120сто два'дцатьсто два'дцатый
200две'стидвухсо'тый
300три'статрёхсотый
400четы'рестачетырёхсотый
500пятьсо'тпятисо'тый
600шестьсо'тшестисо'тый
700семьсо'тсемисо'тый
800восемьсо'твосьмисо'тый
900девятьсо'тдевятисо'тый
1000ты'сячаты'сячный
2000две ты'сячидвухты'сячный
3000три ты'сячитрёхтысячный
10,000де'сять ты'сячдесятиты'сячный
100,000сто ты'сячстоты'сячный
1,000,000миллио'нмиллио'нный
1,000,000,000миллиа'рдмиллиа'рдный

El Niño / La Niña

好冷的天氣, 都是你害的 = =


La Niña

La Niña is a coupled ocean-atmosphere phenomenon similar to El Niño. During a period of La Niña, the sea surface temperature across the equatorial Eastern Central Pacific Ocean will be lower than normal by 0.5 °C. By definition, an episode of La Niña is a period of at least 5 months of La Niña conditions. The name La Niña originates from [Spanish language|Spoopopposite of El Niño, where the latter corresponds instead to a higher sea surface temperature by a deviation of at least 0.5 °C. El Niño is famous due to its potentially catastrophic impact on the weather along both the Chilean and Australian coasts. Furthermore, La Niña is often preceded by a strong El Niño.

El Niño-Southern Oscillation

El Niño-Southern Oscillation (ENSO) is a global coupled ocean-atmosphere phenomenon. The Pacific ocean signatures, El Niño and La Niña are important temperature fluctuations in surface waters of the tropical Eastern Pacific Ocean. The name El Niño, from the Spanish for "the little boy", refers to the Christ child, because the phenomenon is usually noticed around Christmas time in the Pacific Ocean off the west coast of South America. La Niña, similarly, means "the little girl". Their effect on climate in the southern hemisphere is profound. These effects were first described in 1923 by Sir Gilbert Thomas Walker from whom the Walker circulation, an important aspect of the Pacific ENSO phenomenon, takes its name. The atmospheric signature, the Southern Oscillation (SO) reflects the monthly or seasonal fluctuations in the air pressure difference between Tahiti and Darwin. The most recent occurrence of El Niño started in September 2006 and lasted until early 2007.. From June 2007 on, data indicated a weak La Niña event.

資料來源: wikipedia

2008年2月14日 星期四

[剪報] 大陸打擊盜版成績差 IIPA痛批

大陸打擊盜版成績差 IIPA痛批
【經濟日報╱編譯應小端、陳家齊/路透十二日電】
2008.02.13 03:32 am
http://udn.com/NEWS/FINANCE/FINS2/4215510.shtml


中國大陸被國際智慧財產聯盟視為全球取締盜版最不力的國家,光是去年就造成業界損失29.8億美元,圖為北京集中銷毀盜版軟體和非法出版品。
(新華社)

國際智慧財產聯盟(IIPA)11日公布年度評比報告,點名中國大陸、俄羅斯和加拿大等三國,打擊盜版軟體、音樂和電影的成績最差,並要求美國貿易代表署(USTR)把盜版最嚴重的13國列入貿易報復的優先觀察名單。

IIPA 「保守估計」,美國企業因盜版問題,去年共損失約300億到350億美元的營收。除了盜版前三名的大陸、俄國與墨西哥,IIPA也要求把印度等十國列入優先觀察名單。美國貿易代表署每年4月底會根據貿易法公布「特別301」觀察名單。

IIPA說,中國大陸仍是取締盜版最不力的國家,估計大陸盜版猖獗造成的業界損失,2007年高達29.8億美元,不但遙遙領先俄國的14.3億美元,也比2006年的24.7億美元躍增逾20% 。

美國商業軟體公司因盜版蒙受的損失最慘重,高達24.7億美元。但美國錄音產品業去年在大陸的損失也倍增至4.5億美元。盜版音樂在大陸市場的占有率已增至90%。

值得注意的是,加拿大竟然同樣被列名為取締盜版最不力的國家。IIPA說,美國的商業軟體公司去年在加拿大市場因盜版損失了5.1億美元,高於2006年的4.9億美元。IIPA說,2007年在加拿大使用的商業軟體,三分之一是違法軟體,比前一年只減少1%。

此外,加拿大十年前加入把版權保護擴大到網路的世界智慧財產組織條約後,至今仍未更新版權保護法,不符合全球最起碼的標準。

IIPA主席史密斯說:「雖然在一些關鍵市場中,過去一年來出現了一些正面發展,但整體而言,盜版狀況依舊沒有改善,或者僅略微改善。在一些國家中狀況甚至更為惡化。」

IIPA要求列入優先觀察名單者為:大陸、俄國、墨西哥、印度、加拿大、泰國、阿根廷、烏克蘭、沙烏地阿拉伯、智利、秘魯、埃及、哥斯大黎加。

【2008/02/13 經濟日報】@ http://udn.com/

2008年2月12日 星期二

2008-02-02 作業


интересова'ть (нсв) -су'ю, -су'ешь, -су'ют
使感興趣, 引起...關注 (意同 занима'ть)

кого-что + -су'ет/-су'ют + кто-что (單數 / 複數名詞)
引起興趣的對象用第一格
形式上的主語用第四格

Меня' интересу'ет компью'тер. 我對電腦感興趣.
Его' интересу'ет те'хника (вопро'с или де'ло). 他對技術 (問題或是事情) 感興趣.
подро'бности меня' не интересу'ют. 我對細節不感興趣.

* 常見詞序是主語後置的倒裝詞序.
* 在使用上必須帶直接補語.
* 不僅對於輕鬆的事情發生興趣, 也指對嚴肅的事情表示關注, 以及產生想了解, 研究的願望.

интересоваться (нсв) -суюсь, -суешься, -суются
感興趣, 對...有興趣, 關心, 想知道

~ + кем-чем
主語用第一格,
有興趣的對象用第五格.

~ книгой 對書感興趣
~ наукой 對科學感興趣
~ театром 對戲劇感興趣
~ классической музыкой 對古典樂感興趣

Я интересуюсь компьютерной игрой. 我對電腦遊戲感興趣.
Моя подруга интересуется классической музыкой. 我的女朋友對古典音樂感興趣.

сове'товать (нсв) -тую, -туешь, -туют
勸告, 給...出主意, 建議

кто-что + сове'товать + кому-чему + инф.

сове'товаться (нсв) -туюсь, -туешься, -туются
商量, 請教

~ + с кем-чем 向 ... 請教

另外 -- 建議 / 商量 http://blog.udn.com/svetamechty/1056896

所以我寫完了, 星期六上課前列印出來即可...
對於自己的這句話感到很害怕, 曾經有次就是這樣子, 這......(沉思中)

2008年2月5日 星期二

[網站] Что такое = 到底是什麼


Что такое
網址: http://chtotakoe.info/

網站的名稱就是 "到底是什麼"

副標題的部份是: Толковый словарь русского языка, энциклопедия - справочник обо всем мире. Словарь иностранных слов.

意思是 "俄語的釋意字典, 百科全書 - 一份來自全世界的名錄. 外國字的字典."

簡單的說, 就是一個名詞解釋的網站, 各式各樣的名詞, 可能是外來語, 也可能是專業的辭彙, 而語言的介面是俄語.

譬如說 blog 這個字, 在 Что такое 中的解釋是:

Что такое блог
Блог – это дневник в Интернете. Когда-то я вела обычный дневник, но это оказалось неинтересно – его ведь никто не читал кроме меня. Блоги доступны всем, любой пользователь Интернета может прочитать блог и написать комментарий. С помощью своего блога я общаюсь с кучей людей со всего мира. В Интернете есть много сайтов, где можно завести свой блог. Главное – это быть готовой к тому, что твои записи будут читать и комментировать люди, которых ты совсем не знаешь.

第一句話就點出 blog 最初的概念 -- blog - 網路上的日誌.

因為是名詞解釋, 所以用的字彙不會太深, 只是說, 不知道他的知識來源是何處, 是否正確.
不過不管如何, 對我來說, 這會是一個用來增加自己字彙量的很好的方式.

[剪報] 中央社新聞小百科:超級星期二

中央社新聞小百科:超級星期二
2008/02/05 09:11:07
http://www.cna.com.tw/


(中央社記者劉坤原華盛頓四日專電)「超級星期二」是一九八四年美國總統大選,兩黨舉行參選人提名初選時,首次出現的專有名詞。因為有許多州同時在二月或三月的某個星期二舉行初選,這一天的選舉結果往往就決定候選人人選,因此被稱為「超級星期二」。

事實上,一九八四年大選共有三個「超級星期二」。那年獲得民主黨提名的孟代爾,是在第三個「超級星期二」才殺出重圍,贏得提名。

過去的「超級星期二」大多只有十幾州同一天舉行初選。二零零四年民主黨共有十六州參加「超級星期二」,創下最大「超級星期二」的紀錄。

民主黨於二零零四年創下的紀錄,已被今年的「超級星期二」打破。今年民主黨共有二十二州加上美屬薩摩亞,共和黨共有二十一州,於二月五日這一天舉行初選。因此「超級」似乎已不足以形容其大,有媒體改稱為「海嘯星期二」,甚至有人配合電子時代,取名為「 GigaTuesday」,乃至於「MegaGigaTuesday」。

過去曾有參選人初選展開後,一路踉踉蹌蹌,不被看好,但卻靠「超級星期二」異軍突起,敗部復活的例子。一九九二年,柯林頓在前幾州初選時多敗北,結果他靠三月十日的「超級星期二」,囊括南部大部份州的選票,贏得民主黨提名。

至於為什麼選星期二舉行超級初選,而不選一個星期的其他任何一天?此間選情專家也說不出理由。一個合乎邏輯的解釋是,方便參選人利用星期二之前的大週末,到各州造勢拉票。