副詞
副詞在俄語的十大詞性中, 屬於不變化的實詞類, 主要用以表示行為的特徵.
- 副詞說明動詞, 如: Он хорошо' понима'ет ру'сский язы'к. 他俄語懂得很好. (天音: 這中文的翻法一直以來就很怪, 該怎麼翻好咧~~~)
хорошо', 副詞, 好.
понима'ет 動詞, 懂得.
- 副詞也可以說明另外一個副詞, 如: Она' о'чень хорошо' говори'т по-ру'сски.她的俄語說的非常好.
о'чень, 副詞, 非常.
хорошо', 副詞, 好.
- 副詞還可以用來說明形容詞, 如: Э'то о'чень интере'сная кни'га. 這是一本非常有趣的書.
о'чень, 副詞, 非常.
интере'сная, 形容詞, 有趣的.
副詞通常以 -о, -и 結尾, 如: споко'йно 安靜, хорошо' 好, по-кита'йски 用中文, по-ру'сски 用俄文, по-англи'йски 用英文...等.
副詞在句中做狀語, 回答 где, когда, как 等問題.
- - Когда' вы за'втракаете? 你們什麼時候吃早餐?
- Мы за'втракаем у'тром. 我們在早上吃早餐.
(副詞 у'тром 回答 когда' 的問題, 在句中做時間狀語.) - - Как ваш брат зна'ет япо'нский язы'к? 您的哥哥日語理解的怎麼樣?
- Он немно'го зна'ет япо'нский язык, но хорошо' зна'ет ру'сский. 他的日文知道得不多, 但俄文不錯.
(副詞 немно'го, хорошо' 回答 как 的問題, 是 зна'ет 的行為方式狀語.)
沒有留言:
張貼留言
* 所有回應必經本人檢閱後發佈 *