此處已屬廢坑

= . = 此處已屬廢坑 = . =

2007年6月14日 星期四

[句型] 相似, 相像

похо'ж на кого'? / на что?

後方的名詞用第四格

在俄語中要表達 "誰和誰相似", "誰長的很像誰", 就可以用上面的 похож на 加第四格的名詞或是代名詞來表示.

похо'ж 是 похо'жий (相似的) 的短尾形式, 意義上就是 "相似的" 的意思.

短尾形式的形容詞有性別與數量區分, 型態為:

陽性名詞 + похо'ж на + (4)
陰性名詞 + похо'жа на + (4)
中性名詞 + похо'же на + (4)
複數名詞 + похо'жи на + (4)

舉例來說:

"女兒長的很像母親." 就可以這麼說:

Дочь похо'жа на свою' мать.

兒子看著老爸小時候的照片, 兒子說:...

"Па'па, ты был похо'ж на меня' ра'ньше." ---- 老爸, 你以前長的跟我很像耶.

貓媽媽生了一堆小貓, 小貓們說:...

"Мы похо'жи друг на дру'га." ---- 我們彼此長的很像.

或是, 我們家ㄐㄧㄨˊ對ㄇㄝˊ說:

"Мы совсе'м не похо'жи друг на дру'га." ---- 我們長得完全不像.

那如果是...兩顆橡皮擦擺在一起, 其中一顆說: "嘿! 我們長得一模一樣耶!!", 那這個一模一樣該怎麼說?

похо'ж на кого' как две ка'пли воды'

和...長的一模一樣.

橡皮擦 A 對 橡皮擦 B 說: "Ты похо'жа на меня как две капли воды." 你和我長的一模一樣.

當然, 您如果覺得我橡皮擦這個例子舉的不好, 您也可以舉 "兩隻鉛筆", "兩隻滑鼠", "兩張椅子"......隨您高興愛怎麼舉就怎麼舉, 甚至是您的右半邊和您的左半邊很像...等等.

沒有留言:

張貼留言

* 所有回應必經本人檢閱後發佈 *