Урок 8
俄語動詞分有三個時態: 過去時 (проше'дшее вре'мя), 現在時 (настоя'щее вре'мя), 未來時 (бу'дущее вре'мя).
大多數的俄語動詞都具備未完成體 (несоверше'нный вид) 與完成體 (соверше'нный вид) 的型態:.
未完成體動詞可以使用在三個時態中, 完成體動詞只存在於過去時和未來時, 不使用於現在時的時態中.
(я) чита'ть (我讀) | ||
未來時 бу'дущее время | бу'ду + чита'ть (不定式) | прочита'ю |
現在時 настоя'щее время | чита'ю | - |
過去時 проше'дшее время | чита'л | прочита'л |
俄語動詞現在時依照人稱的不同而詞尾有所變化, 主要分成第一變位法和第二變位法.
第一變位法的動詞詞尾多是 -ать, -ять 結尾, 變化時, 將 -ть 替換成不同的人稱詞尾變化.
чита'ть 讀 | гуля'ть 散步 | отдыха'ть 休息 | де'лать 做 | |
я | чита'ю | гуля'ю | отдыха'ю | де'лаю |
ты | чита'ешь | гуля'ешь | отдыха'ешь | де'лаешь |
он/она/оно | чита'ет | гуля'ет | отдыха'ет | де'лает |
мы | чита'ем | гуля'ем | отдыха'ем | де'лаем |
вы | чита'ете | гуля'ете | отдыха'ете | де'лаете |
они | чита'ют | гуля'ют | отдыха'ют | де'лают |
命令式 | Читай Читайте | Гуляй Гуляйте | Отдыха'й Отдыха'йте | Де'лай Де'лайте |
命令式 (祈使句) = -ать 結尾的動詞原形去掉 -ть, 加上 -й (對晚輩, 平輩或是單數) 或是 -йте (禮貌, 複數).
疑問句中, 以 кто, что 提問時, 動詞以第三人稱單數的人稱詞尾形態表示.
Я ничего не знаю. 我什麼也不知道.
Я ничего не понимаю. 我什麼也不懂.
Никто не гуляет. 沒人在散步.
Никогда не отдыхаю. 從不休息.
在俄語句子中, 以雙重否定來表示否定的狀態. ничего не~~ 什麼也不; никто не~~ 沒有人
俄語名詞中, 有一些是以形容詞的型態來作為名詞, 變格時依照形容詞的變化方式.
工人 рабо'чий; 複數型態 - рабо'чие
食堂 столо'вая; 複數型態 - столо'вые
俄語的未來時與過去時有兩種表示方式. 根據動詞的完成體與未完成體有不同的解釋.
動詞未來時
- быть + чита'ть (動詞未完成體)
表示未來時間會做這件事情, 但不一定會有結果.
例如:
Я бу'ду чита'ть э'ту ста'тью за'втра. 明天我將讀這篇文章.
Они' бу'дут чи'тать но'вый журна'л в суббо'ту. 星期六他們將會讀到新的雜誌.
- прочита'ть (動詞完成體)
表示在未來時間會完成這件事情, 強調一定會有結果.
例如:
Я прочита'ю э'ту кни'гу за'втра. 我將在明天讀完這本書.
動詞過去時
將字尾根據詞性變化,
陽性 –л
陰性 -ла
中性 -ло
複數 –ли
- читать
例如:
Вчера' я чита'ла э'ту кни'гу. 昨天我看過這本書.
說話者是女性, читать 去掉 -ть, 改 -ла.
- прочитать
例如:
Вчера' я прочита'ла э'ту кни'гу. 昨天我看完這本書.
* 動詞的未完成體可以在三個時態中使用, 完成體則只有使用於過去和未來, 現在式當中不用.
* 兩者的差異:
動詞未完成體 - 強調的是 "過程";
動詞完成體 - 強調的是 "結果"
быть 的變位 | |||
я | бу'ду | мы | бу'дем |
ты | бу'дешь | вы | бу'дете |
он | бу'дет | они | бу'дут |
命令式 | бу'дь / бу'дьте | ||
過去時 | был / была' / бы'ли / бы'ло | ||
не' был / не была' / не' были / не' было |
* 留意過去時肯定與否定的重音位置: не' был, не' было, не' были, 重音落在 не 上, 唯 не была'.
Что он/она дела'ет?
Что дела'ет Анто'н?
俄語使用上, 疑問句中, 若主詞為代名詞 (я, ты, он/она, мы, вы, они), 可以將代名詞放在疑問詞以及所要問的問題中間,
若主詞為名詞或是兩者以上的物品, 則放在句子後方. 否則若是接兩個或兩個以上的主詞時, 句子的長相會是 что + 1+2+3+4... + 句子, 這樣的句子會很難懂...
沒有留言:
張貼留言
* 所有回應必經本人檢閱後發佈 *