同樣地, 這個名詞也出自於日本那個國家; 更扯的是, 居然在 wikipedia 上有人為這個名詞建立了條目, 仔細的看完後, 只想用力搖頭, 這年頭的日本總是創造一些怪名詞, 然後台灣人就拼命的拿日語來污染偉大的中華文化, 到最後已經不明白嘴裡說出來的, 到底是中文, 還是日文, 或者根本是亂七八糟文.
關於那個來源, 真的覺得自己與現在年輕人的觀念與想法有相當嚴重的脫節, 不說別的, 光是現在年輕人愛看的漫畫, 在主題上讓我覺得食之無味, 不! 應該是說, 連啃都啃不下去. 就像這個名詞的出處, 光是看書名 "小螢的青春", 以及緯來和 animax 播出的幾部校園主題的動畫, 就已無趣的讓人想關電視, 不明白這到底是能演出什麼樣的劇情, 反倒是 2 字頭前後那幾台給小朋友看的動畫, 還比較能吸引我.
不重要, 思想可以繼續脫節, 但是還是得學點年輕人的新詞.
何謂「乾物女」?
日文為 ひものおんな, 按照字面上的解釋就是指像香菇、干菜、甘貝等乾巴巴的女人.
根據 wikipedia 上的定義, 這些人通常會有以下的特徵:
* 年紀約為 25 歲到 30 多歲的因為怕麻煩而放棄戀愛的女性比照過幾個類似的版本說法, 反正基本上很懶散, 閒暇之餘不修邊幅, 不愛動, 龜在家裡的時間很多, 不善交際, 獨來獨往, 都算符合定義.我已經超齡. 不過當我還在這歲數時, 我的確是符合後者, 而且不只是戀愛, 還包括交友的觀念.* 對簡訊的回復很慢,字數也少。看狀況, 不重要的不回, 重要的還是會長篇大論. 所以這點不算符合.* 如果食物簡單的話,會在廚房站著把它吃掉。如果我家有開伙, 而且我家廚房有裝冷氣, 我的確會採這樣的方式用餐, 端來端去很麻煩, 吃完往洗碗槽放, 很輕鬆, 也不會弄髒其他地方.* 如果出門以後發現忘了東西,會穿著鞋用膝蓋觸地行走來取東西。(因為脫鞋麻煩,可是又不能弄髒地板)說的真好, 這擺明就在說我的嘛!* 不上班的時候不化妝,也不帶胸罩。
的確是會這樣, 不過大多數是根本、乾脆、反正忘了, 就算了, 不然就是指使另外一個人脫鞋去幫我拿.呃...就算上班也不化妝. 在家裡講求自然美, 輕鬆的大 T-shirt 套著即可.* 有半年沒有去美容了。最近肩頸不會酸痛, 所以不需要花 200 元去洗頭.* 冬天懶得刮體毛,或者乾脆不刮。
另外, 年中時已經修過頭髮, 下一次修頭髮 -- 過年前嗯嗯...刮了會再長, 何必浪費錢在這種重複性高, 又沒必要的事物上?* 一個人去酒吧。
而且......有必要刮嗎?從沒去過.* 最近沒有過心跳加速的感覺
另外一個版本是說去居酒屋, 再另一個版本是獨自上餐廳用餐, 這基本上如果自己一個人, 的確是會, 不過人很懶, 還是在家裡蟄伏著, 比較不耗熱量.太累, 心臟病犯了就會心跳加速, 這算不算?
至於以上那些特徵聽說只要符合 5 項, 恭喜妳! 妳也是乾物女了! = =
沒有留言:
張貼留言
* 所有回應必經本人檢閱後發佈 *