此處已屬廢坑

= . = 此處已屬廢坑 = . =

2007年2月27日 星期二

[工具] 線上的色碼表

色見本 - 和風素材、ホームページ用フリー素材-篆刻素材AOI(葵)
http://www.aoiweb.com/aoi2/jikken.htm

這是個不錯用的工具, 可以在線上測試網頁的配色, 不管是前景文字還是背景, 前面的框框是代表背景, 後面的 RGB 碼代表的是前景的配色. 兩個點一點, 就可以看到這樣的配色是否合適, 相當簡單, 也易於使用.

年, 看了場二輪電影...

2 月 21 日我家老爺他家的老大 = 我生日, 他很有誠意的說要請我看電影, 剛剛好 2 月 14 日那天的三部片都是我想看的, 於是我們兩個就在中午時分溜出家門看電影去.

我的原生家庭是過農曆生日的, 所以對於 2/21 完全沒感覺, 只有我家老爺記住, 所以我們兩個啥也沒說, 就跑去看電影, 順便計畫晚上拿黑白切當晚餐.

問了問我弟, 他說 "光華戲院" 有首輪的院線片, "國寶" 的話則是二輪片, 不過我們兩個騎車到了民生路, 發現光華的樣子根本是已經收了, 也就是說整個屏東市境內沒有一家電影院可以看首輪的片子, 於是我們兩個轉戰到國寶, 三個廳, 六部片子, 當天的片子只有第二廳的 "007" 是比較想看的, 搭配的另一部片子是 "黃金甲", 想了許久, 三個廳真的會讓人比較想兩部都看的, 就只有這廳, 所以就這樣了.

120 元的片子, 真的不能要求能有多好的觀賞品質, 椅子坐墊內的海綿幾乎已經扁了, 沒有任何緩衝的效果, 坐下去的感覺幾乎是跟最下面的硬質表面接觸著, 頗不舒適. 身旁的 murmur 聲幾乎不斷, 抱持著容忍的態度, 順道的加入 murmur 行列.

【黃金甲】

這部片子說真的讓我又想看, 又不想花錢看, 想看的原因是大陸的大場景, 絕對是實景, 不會像中影文化城那樣, 一切都顯得迷你, 對我這種沒出過國, 一切只能從影片或是圖片中體驗巨大之美的人來說, 中影這種小兒科讓我很不滿足; 另外就是這部片的兩位主角 - 周潤發跟鞏俐, 不過殺出個 "周杰倫", 坦白講如果心中有把火代表熱衷程度, 那看到他的扮相時, 那把火就消失的像是不曾出現過了.

我一直不能理解為什麼會找他來拍片, 或許我能認可他在音樂上的成就, 可是演戲......那種呆滯感, 恐怕也無人能出其右了. 再者, 古裝劇迸出那種以 rap 為旋律的主題曲, 這種時空錯置感, 真的是創舉, 怎樣都無法理解一堆拿電吉他的跟穿盔甲戰袍的有啥關聯, 無法理解那些在周董背後跳來飛去的那些生物到底是從哪蹦出來的.

看完這部片, 我和我家老爺都認為這部片沒有看第二次的價值, 周董杵在周潤發與鞏俐間, 那種擴增數倍的呆滯感, 令人不知如何評價, 或許對周董迷來說, 才看的到他的價值吧! 不過最讓感到驚嘆的是豪華的場景, 金碧輝煌的宮殿, 奢華的服飾陳設, 后定時飲藥的排場, 這就是我想看到的皇室生活寫照, 這部份只有在中國所製作的古裝劇才能看到的氣魄場景.

我說: "這真是極盡奢華的表現!"

整部影片的室內景金碧輝煌, 連人的服裝都是黃澄澄的金.

我說: "人口多的國家就是這點好處!"

恭迎大王回宮的那個場景感覺上還好, 就是人多了點, 真正有這樣的感覺是後面的大戰, 金甲兵對上王的銀甲兵時, 萬箭齊發以及大混戰, 外加之後地上躺一片, 還可以有一堆人站著不動的那一幕.

我對著我家老爺這麼說, 他回答我的是, 台灣也做得到, 不過就是你會發現地上躺的跟那個站著的長的頗相似的; 再不然電腦後製也可以做到這樣的效果, 所以人多, 不再是優勢, 電腦遲早會取代這一些.

我家老爺說: "那兩顆是擠出來的!"

有看過這部片的都會有印象, 那場恭迎大王回宮的那幕, 一堆後宮女眷列於一側, 那幕 "峰峰相連到天邊" 的壯觀景致. 他對著那堆波發出 "ho ho" 的感嘆聲...

重陽夜宴, 戰畢, 一堆宮人開始洗刷, 移除那片狼籍, 重新鋪放上金黃色的菊花, 周潤發飾演的大王坐上那個 "天圓地方" 的高台上, 像是不曾發生戰爭一般, 繼續舉行重陽夜宴, 不過列席者卻不似是這麼一回事, 一身血汙的杰王子殿下和鞏俐飾演的王后, 然後就看著王說他可以把今晚的事情不當一回事, 只要太子杰從此監督他母親的服藥.

我家老爺說: "照道理, 太子不會順服他父親的命令, 此後監督他母親的用藥, 否則這就和他之前演的有太不對稱的結果."

就看著太子杰跪在王后身側, 先是謝罪, 然後舉劍自刎.

結果......

我還是搞不懂這部片在搞什麼玄的, 為何要戰? 那個后吃飽沒事去慫恿自己兒子跟自己站同一陣線, 在重陽節起義, 兒子先是告訴她他無法對父親舉劍相向, 後來這女人讓兒子知道自己喝的是毒藥, 然後在用藥時刻搞可憐, 讓兒子憐憫自己, 進而逼迫他決定附和母親的義舉.

這啥豬頭情節? 中國哲理有這麼玄嗎?

唯一能想的到的, 自己的后跟自己的長子搞上床, 這窩囊氣既不能明發, 那讓自己老婆慢性中毒而死, 這情況合理; 老婆是梁王之女, 貪戀榮華富貴的王離棄自己原本的愛人, 娶了這名讓自己少奮鬥 n 十年的女子, 按照所有中國或是台灣的劇情, 具備這種身分的女人向來驕縱任性, 作威作福, 三不五時還不斷的提醒自己老公, "你的地位是你祖馬我幫你換來的!", 男人再窩囊若總是這樣刺激, 總有一天勢必反噬, 只是既是嬌貴身份, 她娘家的權勢不能不畏懼, 就不能用七出之罪來休妻, 那最好的辦法就是毒死她, 所以這劇情也合理.

另一疑雲, 那個早就識破自己大哥跟自己母親有曖昧的三王子, 他到底是誰的兒子, 看那個毛躁模樣, 我原本是說, 說不定三王子就是大王子跟后偷生的, 那老爸這頂綠帽子就真的成了鐵帽子了...:p

我家老爺回我: "不可能, 那不就十來歲左右就上了!"

經典台詞

"你這個瘋子!"

大王子對后這麼說, 王也這麼對后說過, 所以...后...真的是瘋子!

"你一定有事瞞著我!"

太醫對妻子這麼說, 另一組...我忘了誰對誰這麼說過.

所以..."你這個瘋子, 一定有事瞞著我!" ---- 新句. 這是我家老爺說的.

【007首部曲:皇家夜總會 Casino Royale】

只想說: 從沒見過這麼粗魯、粗暴、無禮的 007, 那種屬於英國紳士的溫文儒雅、貴族風範似乎都鎖在保險箱內了.

只是劇情流於老套, 看到後四分之一, 我家老爺附耳過來說, 他真的不知道這會如何結尾, 怎麼想都覺得這很難收尾, 然後把幾個可能性, 包括電影的那個結局全講完了.

後來我老弟租到這部片, 我家老爺請他也燒了份備份, 回到台北家, 一邊吃晚餐, 一邊看, 吃完晚餐, 兩個人極有默契的各自去做自己的事情, 唯一的觀眾剩下兩隻正在努力嗑著高麗菜葉, 暫時停止鬧彆扭的天竺鼠.

[音樂] 俄文版的 《Unbreak my heart》- Сердце, не плачь (心, 別流淚!)

俄文版的 "Unbreak my heart", 英文版由 唐妮布蕾斯頓 Toni Braxton 所演唱, 俄文由 Сергей Харин 填詞, Алла Горбачева 翻唱, 聲音與 Toni Braxton 有幾分的神似, 是今晚在俄羅斯廣播電台中聽到的, 聆聽的感覺與英文一樣讓人感覺到傷感, 俄文名為 "Сердце, не плачь" (心, 別流淚!).

В 1997 году Алла Горбачева приехала покорять столицу. Аллой была исполнена очень удачная кавер-версия песни Тони Брэкстон "Unbreak my heart" — "Сердце, не плачь" (русский текст Сергея Харина), которая ее и прославила. Алла Горбачева пленила сердца слушателей своим необычным вокалом. Алла Горбачева является обладателем гран-при конкурса молодых исполнителей в г. Юрмала. В марте 2001 года у Аллы Горбачевой вышел альбом "Бессаме мучо" (рабочее название "Санта Лучия"). В него вошли песни "Бессаме мучо" (original & remake), "He повезло", "Пять часов на улице", которые сразу же охотно взяли в ротацию более 300 радиостанций СНГ и стран ближнего зарубежья.

資料來源: http://www.superdisco90.ru/gorbacheva.html




俄文版歌詞

Горбачева Алла "Сердце не плачь"
http://www.karaoke.ru/song/2050.htm

Автор текста ( слова ) - Харин С., композитор ( музыка ) - Уоррен Дайэн

Боль унесла покой,
И давно молчат часы,
И уже который день
Ждешь его напрасно ты,
Любимого, далекого,
Ждешь день и ночь,
Сердце твое плачет болью
Над горем твоим.

Сердце не плачь!
Ночь твоя колыбель,
Он не придет, никогда не придет -
Нет дороги назад к тебе.
Сердце не плачь!
Пусть на Земле - потери,
Вечна любовь твоя!
Любовь...

Робко укроют снега
Дорогу перед домом твоим,
Не жди, что подруга - зима
Повстречается с ним.
Там нет зимы, весны там нет -
Там только ночь,
Сердце твое плачет болью
Над горем твоим.

Сердце не плачь!
Ночь-твоя колыбель,
Он не придет, никогда не придет -
Нет дороги назад к тебе.
Сердце не плачь!
Пусть на Земле- потери,
Вечна любовь твоя!
Сердце не плачь...

Долгие дни с тобой
Где-то в далеких снах моих.
Плачь со мной, ночь,
И возьми все печали!
Сердце не плачь!
Ночь-твоя колыбель,
Он не придет, никогда не придет -
Нет дороги назад к тебе.
Он не придет
Плачет сердце и ждет
Тебя нет больше
Вернись, прошу, любимый,
Ну где же ты, я гибну!
Прошу, не плачь при боли,
Хочу туда, где только ночь и он,
Хочу к нему!
Сердце не плачь...
Он не придёт нет дороги назад
Сердце не плачь...
Сердце не плачь...
Не жди его там только ночь
Сердце не плачь...
Сердце не плачь...
Он не придет нет дороги назад
Сердце не плачь...
Сердце не плачь...

資料來自: http://www.karaoke.ru/song/2050.htm

2007年2月26日 星期一

日子回復, 生活依舊....

回到台北, 生活一切回復, 晚上依舊是在飛天練功, 聽著俄羅斯廣播.

說到俄羅斯廣播, 那個線上播放的檔案變了, 一直以來我都是直接用 media player 播放, 很少自 IE 上去開那個 popup 視窗, 沒想到過個年回來, 想聽國歌, 差點聽不成.
俄羅斯廣播電台 Русское радио в МосквеMedia Player: http://cluster.quantumart.ru/broadcast/?media=rusradio
以上是題外話, 今晚, 聽著聽著, 居然聽到 "Unbreak my heart" 的旋律, 以為這個廣播電台居然開始撥起英文歌了, 沒想到聽到的歌詞居然是俄文, 有俄文版ㄋㄝ, 因為開了兩個飛天視窗, 聲音聽的斷斷續續, 於是興起去找這首歌的念頭.

在幾乎沒有線索的情況下, 從 google 找起, keyword ""Unbreak my heart" russian"出現的都是英文或是中文的資料, 俄文根本沒有半條, 改弦易轍, 換到 Yandex 上, 以同樣的 keyword "Unbreak my heart" 去找, 不過把 russian 換成 русский, 出來的結果一籮筐, 還在想不知從何開起, 就看到第二項下方的小字...
"Аллой была исполнена очень удачная кавер-версия песни Тони Брэкстон "Unbreak my heart" - "Сердце, не плачь" (русский текст Сергея Харина), которая ... "
看的不是很懂, 不過重點全看懂了...Тони Брэкстон = Tony Braxton, 後面亂猜也大概可以知道 Unbreak my heart 在俄文版中的名稱是 "Сердце, не плачь", 為啥? 因為後面那個括號中的 русский текст 俄文歌詞是由 Sergeya Kharina 填寫, 二話不說, 點進去證明自己有無猜錯吧!
Super!Disco 90 - Алла Горбачева: http://www.superdisco90.ru/gorbacheva.html

пла'кать(ся), НСВ 哭泣, 流淚; -ся 哭訴, 抱怨 (未完成式)
запла'кать, распла'каться, СВ 哭起來, 開始哭泣; 大哭起來, 放聲大哭(完成式)
現在式
пла'чу пла'чем
пла' чешь пла'чете
пла'чет пла'чут
命令式
пла'ть пла'чьте
過去式
пла'кал плакала
пла'кали

於是......"Сердце, не плачь" 心, 別流淚!; 心不哭.......= =

誰的文學造詣高, 就怎麼翻吧!

2007年2月24日 星期六

[轉貼] 政治大學俄文系96學年更名斯拉夫語文學系

政治大學俄文系96學年更名斯拉夫語文學系
2007-02-23 22:12/中央社記者翁翠萍台北二十三日電
http://news.pchome.com.tw/life/cna/20070223/index-20070223221232180142.html


國立政治大學今天表示,政大俄文系從九月開學的九十六學年度開始,將更名為「斯拉夫語文學系」。

政大外語學院為配合大學國際化政策,並擴展多種語文學習環境,俄文系所更名後,除了仍以俄文為主修外,將可副修捷克文或波蘭文學程,斯拉夫語文學系也同時將開設「斯拉夫語文學程」,供全校學生選修。

「斯拉夫語文學程」分俄國語文、捷克語文、波蘭語文三種語文組,每組學生必修滿學程二十學分,才可授予學程證明。鼓勵斯拉夫語文學系同學修習本學程,凡修滿「捷克語文學程」或「波蘭語文學程」的學生,得免修習俄文大四必修學分。若未修滿學程學分,學分仍可承認為斯拉夫語文學系的選修學分。

政大外語學院目前開設十一種語文主修、二十二種語言課程,語言課程種類居各校之冠,根據教育部統計,政大外籍生人數目前近四百人,是全國各大學外籍學生最多的學校。

外語學院統計,外語學院一千兩百名學生,有近六百九十名學生修讀雙外語,目前與輔大、靜宜、文藻三所學校,進行同步遠距教學課程,有七門語言課程由政大發送,兩門課程由輔大發送政大收播,預計今年九十六年度起,將與日本、韓國、比利時等大學合作,開設國際遠距課程,讓外語教學更國際化。

2007年2月15日 星期四

Bluetooth 的俄文


有位訪客在家裡的 blog 上以迴響問了 "Bluetooth" 的俄文, 腦袋裡浮出來的就是 "голубой зуп" (ga-lu-BOI zup, 中文的意思就跟英文中譯是一樣的), 很想就這麼回, 不過手指頭還是不自覺的開始找起資料, 跑到 Yandex 上找 bluetooth 為 keyword 的資料, 結果......這就是結果, 一堆 bluetooth, 就是沒寫到關於俄文的部份, 上 wikipedia 的俄文版上找, Bluetooth — Википедия, 哈哈~~, 還真的是藍色的牙齒...:p

一個專賣 Bluetooth 週邊產品的俄國線上商店: Bluetooth, 其中的一個頁面 "О Bluetooth (關於 Bluetooth)" 裡面對於 Bluetooth 的解釋, 也是用英文, 並未刻意的翻成俄文.

粗略的看了幾篇, 似乎俄國人沒有很刻意的將 bluetooth 翻成俄文ㄋㄝ....

2007年2月14日 星期三

春節讀書計畫

這次春節, 我會有長達 8 天過著沒有網路的原始生活, 所以決定給自己定個讀書計畫, 背些書回家去看.

  1. 幽暗的林蔭道 By 伊凡.布寧
  2. 靈魂有多重 By 費雪
  3. 金色俄羅斯 By 高莉瑛, 方鵬程
  4. 時空旅人之妻 By 奧黛麗.尼芬格
  5. 絕色俄羅斯 By 聞一
  6. 行星絮語 By 戴瓦•梭貝爾
  7. 姊姊的守護者 By 茱迪.皮考特
  8. 我要! By 杰涅日金娜
  9. 當酸黃瓜遇上伏特加 By 熊宗慧
  10. Слушайте. Спрашивайте. Отвечайте.
除了 "姊姊的守護者", "時空旅人之妻" 是長篇小說外, 其餘的都是中短篇小說, 這是為了旅程上攜帶的方便性來考量, 扛著一本厚書, 終究就與閒適優雅扯不上邊, 遇上趕車, 擠車, 這樣的一本厚書極有可能被破壞而讓我整個旅途變得很不愉快. (其實這點我會有點疑問, 依照我現在的個性, 我大概就會隨手扔了, 再買本新的, 讓自己的心情常保愉快吧!)

其中一本是教科書, 為什麼會挑上他, 因為我的 mp3 player 裡面有, 所以就順手帶上繼續荼毒自己的耳朵, 不過老師說的實在是太王道了! "聽久了就是你的!" 我真的按照這句話, 傻傻的聽, 重複的聽, 雖然現在 "說" 的還是很不像樣, 不過我真的可以跟的上他唸的速度了, 現在可以一邊聽著, 一邊跟讀 "主題一" 的內容, 真是太爽了!! 因為很多人都覺得我印成 1/4 的大小太虐待別人也太自虐, 所以我今天趁著上班, 印了份 1/2 的袖珍本, 花 30 元去膠裝, 這樣子這本書就可以隨我四處飄蕩了.

希望, 真的是希望, 一年的新開始, 自己的這十本讀書計畫至少可以完成 7 成. 絕對到不了 100% 的理由就是那最後的一本書...:p

2007年2月9日 星期五

便捷好用的線上轉換器

Media Convert - free and on line
http://media-convert.com/

這是一個線上的免費轉換器, 可以將手邊任何的檔案, 轉換成想要的格式, 可以轉換的包括文字, 影像, 聲音, 電影, 壓縮檔等等幾乎是我們想的到且常用或是不常用的檔案格式, 轉換成另外一個不同的檔案型態. 最大的檔案傳輸限制是 100 mb, 手上沒有這麼大的檔案可以讓我轉來玩, 有的只是因為老闆要我幫忙將 *.wk1 轉成現在應用程式可以讀的檔案格式, 所以找到這個相當方便的轉換器, 轉成了 excel, 效果相當的令人滿意.

除了檔案的轉換外, 也可以將 url 送出, 轉換成圖檔, 譬如 Yahoo! 奇摩的首頁, 將他轉換成 *.png, 結果也是好的出乎意料之外.

網頁會在轉換後列出兩個 download 的圖示, 左邊是轉換後的檔案格式, 右邊的是壓縮檔, 下方還有提供三個 url, 一個是提供給他人下載檔案的位置, 一個是以 e-mail 將網址傳送給朋友, 第三個是提供給手機的使用者 wap 或是 gprs 可以讀取的 url.

譬如說我剛剛所轉換的 Yahoo! 奇摩首頁: http://www.media-convert.com/convert/?xid=jkjbmr

進入後等待個數秒鐘, 同樣會出現兩個 download 的按鈕, 左邊者為 *.png, 右邊是壓縮檔, 想看看轉換效果的, 可以把檔案下載回家看看, 相信會與我一樣驚艷於這樣的結果. 檔案的使用期限是 6 天.

就像 Meida Convert 首頁上說的 100% 的免費線上轉換器, 免除安裝過程, 免除病毒或是間諜程式的騷擾. 橫幅右側 12 面小國旗, 提供給不同的語言使用者一個便捷的使用介面, 不過中文的部份是簡體的就是了.

2007年2月7日 星期三

書展買氣真的變差嗎?

我真的必須說, 發這類型的負面文真的是很糟糕的行為, 而且也很對不起有在看我的 blog 的讀者們, 讓大家陪著我陷在這種負面的情緒中. 可是對於那群沒道德, 沒良心, 沒水準的記者報導新聞一點都不中肯, 甚至頗有胡說八道的嫌疑, 我的火氣就冒上來了.

那今天我要咆哮的是什麼?

國際書展人氣熱 買氣卻流淚

台北書展》買氣流淚 5折拚流血

就是這個關於書展人氣, 買氣的消息, 根據我這個每天都去書展的人來說, 我想我講這個應該不會有人有意見吧!

起因是昨天同事過來我的位置旁.
"聽說這次的國際書展人很少?"

"呃...針對哪部份?"

"俄國館或是其他的區域."

"俄國館人不多, 沒錯, 會俄文的人太少, 所以那堆寫著俄文字的區域人不多. 可是其他地方, 擠的要死, 更別說是二館."

"新聞說國際書展人氣跟買氣都變差, 你覺得呢?"

我覺得......

原本我就是蓄意挑個上班日避免人潮的時間去書展的, 2/1 星期四那天, 也確實達到了這樣的預期, 不過卻在我們極將離開的時間, 大約是下午三, 四點, 真的不是我在說, 那個寬寬的 6 米還是塞滿了人, 只要遇到有人站在路中間發呆, 保證後面一定得大塞車, 而且除了第二組, 或是第三組, 後面的人還完全不知道前面的隊伍幹嘛不動了.

之後在星期五下午開始, 甚至是星期六, 我忘了我在我的書展紀實當中是不是有每天抱怨, 應該是沒有, 基本上這次的書展我還挺快樂的. 不過卻還是不能否認為了人潮, 我還真的是每天氣到很想爆走, 甚至是星期五去過二館後, 跟我家老爺說, 明天我絕對絕對不進來這個 "地獄".
...受到大環境不景氣影響,出版社去年已經過了冷冷清清的一年,閱讀人口流失衝擊台北書展。參展出版社均表示,今年人氣明顯大降,可能跟書展時間有關,展覽時間在月底,上班族還沒領薪水;過年前,學生沒有紅包錢;學測期間,許多考生不會來買書。...

是不是真的是因為 "大環境的影響, 所以出版社過了冷冷清清的一年", 我不是出版社, 我沒資格講, 可是回過頭看這個部份, 是不是每個出版社推出的書都值得被買來看? 看看丹布朗, 或是史蒂芬金, 甚至是 J. K. 羅琳, 有誰能告訴我他們的書賣的不好? 有人說過 "這是一個快速的時代, 所以很多人都不喜歡看長篇小說...", 所以如果長篇小說不看, 說說中短篇小說, 那些被譽為 "暢銷作家", 一如村上春樹...等, "暢銷網路作家", 一如九把刀...等的書成天掛在金石堂, 博客來, 誠品網路書局, PC Home 網路書店...等等的暢銷排行榜上, 難道不熱賣? 答案如果是肯定的, 那是不是這些書局拿數字在唬人 (我比較想寫騙人, 可是這字眼太嚴酷, 所以...), 若以上兩個問號的回答都是正面的, 回到最前面我所說的, 當某些出版社砸下大錢出版一本書, 過度的精美包裝, 彩色印刷 (不知道你們會不會覺得現在的書很重, 砸在腳上跟精裝書有同等效果.), 卻毫無內容可言, 或是乏善可陳, 請問大環境都不好了, 哪個呆子會想花錢買? 那能不賠嗎? 以我來說, 自去年開始我也被變相的減了薪, 所以我不能再像以前一樣亂買一堆看完就可以當垃圾的書或是看了第一本的前三頁, 就不自覺的有衝動想闔上書, 而後面那幾本就堆著吧! 的狀況, 每一本總在點下去的時候, 都已經在實體書局裡看過翻過, 確定我會想往下看了, 我才敢買. 若這樣的行為要被解釋成 "閱讀人口流失", "買氣下降", 那我也沒辦法.

至於領薪水這部份, 以我自己為例, 我已經算是常態性的去書展敗家, 所以到了今年, 我身上沒帶超過 1000 元的現金, 只有隨身的兩張信用卡, 所以不給刷, 那就不買了.
...尤其是動漫館,更是人山人海,不過,不少漫畫迷認為,今年的折扣不夠優惠,甚至比網路上還要貴,因此書展人氣旺,但買氣卻不如預期...

所以對於 "人氣" 這部份 , 無庸置疑的, 絕對是達到了爆滿這樣的定義. 至於買氣, 兩天看到二館的狀況也不像這麼樣的一回事, 我還有印象上星期四或五的晚間新聞, 一個記者訪問一個在二館排隊買書的小朋友, "請問你今天打算在那邊花多少錢?", 小朋友回答 "5, 6000 吧!", 這個數字連我這個上班族都還得思考一下才講的出來, 可是這小朋友, 頂多高中生吧! 講的臉不紅氣不喘, 毫不思考的就打算敗個 5, 6000 元. 這叫買氣差嗎? 那幾天現場一堆的現代孝子孝女忙著幫子女付錢, 然後蹲在黑貓攤位前包裝書, 都是假的? 一堆小孩子出了二館, 手上大包小包, 比隔壁那些去百貨公司購物的貴婦還像貴婦, 真不知道這 "買氣很差" 標準是定在哪裡......

大環境確實改變, 可是書展生態卻是持續這 5 年, 10 年來的型態, 不曾變過.

什麼是 "大環境"? 想想你我四周, 網路普及的現在, 誰還不曾在網路上買過東西? 我想大約 8 成以上的人都曾經這麼做過, 或是間接的做過. 看看現在金石堂, 博客來這些網路書局, 動輒常態性的 79 折, 更有每日 66 折這樣的折扣書, 當我每天都能這樣買書的時候, 試問一個早已養成閱讀習慣的人何必到書展去人擠人又要自己當牛的? 舒舒服服坐在電腦前, 滑鼠點一點, 訂單送出去, 過個幾天一小箱書就親自送到我手上了, 那還用的著去書展買書嗎? 自然買氣就減少了, 那去書展幹嘛? 就像我今年瘋俄羅斯, 所以每天去聽自己有興趣的講座, 看看平時不容易看到的異國書訊, 或是新書出版的訊息等等.

另外, 今年很多出版社的折扣都是大量性的折扣, 5 本以上, 或是幾千元以上才有近 6 或是 5 折的折扣, 問題是一家出版社有多到 5 本以上的書會讓人想買嗎? 或是除了動漫館外, 哪個攤位會讓人一次刷上數千元? 書展是以出版商為取向的攤位佈置, 這樣的情況下, 真正想購買的只有一本兩本, 在網路與現場同樣是 79 折的情況下, 自然少了許多讓人想掏腰包的動機, 所以景氣是因素, 卻非絕對.
...台灣東販營業部副理洪尚志說,今年買氣明顯偏差,同業們都表示今年業績滑落三、四成,只有期盼學測結束之後,人潮在周六下午、周日回流。

他感嘆,10年前賣書9折賣,5年前8折賣,2年前75賣,現在已經打到6折了,還是賣不出去,紙漿成本提高,但是國人荷包扁扁,書的價格不敢提高,買書的人卻還是變少。

十年前當網路不普及, 連鎖書局的貴賓卡, 一次消費數千元, 上萬元, 然後換一年的購書 9 折, 8 折, 這在當時是很了不起的, 所以遇到書展的 7x 折, 就算是 79 都覺得好低的折扣, 所以趁這樣的活動拼命買書, 買下一整年份都不奇怪, 可是現在, 如果你拿著貴賓卡告訴朋友說, "我這個可以買書 8 折, 你如果要買, 我的卡片可以借你.", 你可以試試看感情好一點的會不會先笑完了再講話. "我不用什麼卡, 加入會員就是 79 折.", 或是 "我是金石堂會員, 買書有紅利, 79 折再用紅利抵個 10 元." 當場 100 元的書變成 69 折, 300 元的書變成 75 折, 你的 8 折......噗! 別笑死人了!!

所以書展買氣下降, 請出版社檢討是不是自己出的書值得被買回家收藏, 請網路書局檢討為甚麼賣那麼便宜, 請圖書館, 租書店檢討為什麼這邊借/租的到達文西密碼, 請各位讀者檢討網路讓你我越來越懶, 原本在實體書店買書當練身體, 現在只剩下食指養的結實, 而中指因為滾輪長繭了.

今天, 同事一早看到我...
"你說的沒錯耶, 那些出版社都是一本, 二本是 79 折, 五本以上才 6 折, 或者是有些要購物滿 5000 元才打幾折或送一堆贈品."

"看吧, 記者的報導一點都不中肯."

"沒錯. 真的像你說的, 可是如果寄來的書是有瑕疵的, 怎麼辦?"

"我想我的運氣一直很好, 我跟金石堂或是博客來買書, 他們寄來的都很乾淨, 也沒有大到讓我抓狂的瑕疵."

2007年2月5日 星期一

國際書展第四天 - 2 月 3 日

今天, 腳痛到最高點, 連背的下半部都跟著痛了起來, 下午我家老爺還要上課, 所以三點開始的兩場講座, 只有我和 Emma 去聽, 心底盤算著硬撐著去聽講座, 大不了明天在家當廢物. 中午老爺買飯回來給我吃, 一點左右就背著書包出門去. 當中是兩本要讓丘光, 熊宗慧兩位老師簽名的書以及要給 Emma 看的 "我要".

兩點多不到, 就已經到了會場, 先到國家館拿前天訂下的兩本書, 另外再買下 Русский язык по-новому часть 3. 拿出相機趁著人少, 趕緊到小型書展拍了些照片, 順便地吼了某個小孩子, 我在拍照, 相機拿在前面, 他居然完全無顧他身邊有台相機的狀況下, 擠到相機前, 腳痛的沒心情和顏悅色, 板著張臉 "小朋友, 你是沒看到我站在你旁邊拍照嗎?"

看著記憶卡剩下的空間只夠再拍 31 張, 慢慢的走著到歷史表那裡把整個俄國歷史給拍了下來. 時間還是算早, 先去確認活動區 1 的位置, 到三點的場次前還有一個場次, 所以又走了回去, 不過因為腳的狀況, 只好厚著臉皮在俄羅斯館的座位區坐下, 拿起 "我要" 開始看.

三點前一刻, 照理說該結束的場次, 卻因為是吳克群 - 某個歌星吧!?的簽名會, 所以一堆的年輕小女生還在場地裡忙著尖叫, 簽名也還排的很長, 擺明的要拖到下個場次. 倚在入口處, 藉著分攤體重, 減輕腳的負擔, 臉色更加不善的看著場內, 心中 murmur, 你們該閃人了吧!?

三點鐘, 講座主題是《霧中的刺蝟》, 從熊老師的稿子中看到他的原文是 "Ёжик в тумане", 這是童書繪本, 幽暗而神秘的色調, 隱隱帶著淡淡的幸福, 小小刺蝟要去拜訪他的好友小熊, 在經過濃霧的森林中, 遇到的一些事件, 最後抵達小熊的家, 一起喝茶, 看星星.

四點鐘, 《索涅奇卡》新書發表, 由大塊出版, 烏利茨卡婭的小說, 風格與內容與 "包心菜奇蹟" 迥異.

講座結束, 我和 Emma 拿著書上前, 我把夜巡者拿出來讓熊老師簽了名後, 換墮天使暗殺組, 我們靠近丘光, 表明了來意後, 他找了張桌子好好的幫我們兩個簽了名.

原本還想跟著 Emma 逛逛, 可是雙腳, 雙腿一直到臀部幾乎痛的邁不出去, 道別, 回家去.

台北國際書展, 明年見了!

原本說今晚要看電影 "狂愛聖彼得堡" 的, 不過當我回到家, 非常蹣跚的步伐, 不敢再多想, 坐到電腦前把兩腿抬的高高的, 希望腳丫子可以不那麼痛. 晚餐點菜: 肯德基. 老爺要我別玩飛天了, 去沙發上躺著把腳放平, 聽話的過去, 吃完了晚餐, 還是回到電腦前摸了一下, 之後拿出創世紀, 上次聽過人介紹後終於了解那一串看不懂的劇情中有著些涵義, 所以老爺和某菇討論著我聽不懂的東西, 我就播他們聽不懂的影片.



今日活動


  • 從「地海戰記」工作經驗談如何成為動畫導演
    • 14:30 - 16:00
    • 主題廣場
    • 講者:宮崎吾朗
  • 電影:俄羅斯電影的破冰之旅
    • 書展駐展作家, 16:30 - 18:00
    • 主題廣場
    • 講者:聞天祥
    • 中國時報人間副刊有講題相關的內容
  • 「追憶流金歲月:俄羅斯文學與音樂饗宴」音樂聆賞暨座談會
    • 18:30 - 20:00
    • 主題廣場
    • 講者:欒珊瑚
  • 繪本《霧中的刺蝟 Ёжик в тумане》新書發表會
    • 15:00 - 15:50
    • 活動區 1
    • 講者:林真美, 熊宗慧 (遠流)
  • 繪本《漢妝瀲豔》新書簽名會
    • 18:00 - 18:45
    • 活動區 1
    • 講者:德珍
  • 來自俄羅斯的嗜讀奇女子--《索涅奇卡》新書座談
    • 16:00 - 16:45
    • 活動區 2
    • 講者:熊宗慧, 李芸玫, 丘光

國際書展 - 心得

這次的書展還是不能說是收穫豐富, 原本以為可以買到很多的俄國書來收藏, 沒想到人家只是來展示而已, 第二天聽老師說, 星期日還有個贈書儀式, 他們某些出版社會贈送一些書給政大當作藏書, 啊~~~~好羨慕啊!

後來跟 Emma 和老爺在開玩笑, 我發現我的藏書, 好像也可以來辦個俄羅斯書展了嘛, 現場的書和我家的藏書比起來好像差不多ㄋㄝ.

沒錯, 星期天瞪著自己的書架, 三層放置俄國相關的書籍, 一大半 aNobii 上沒有紀錄, 找個時間上俄國網站, 把照片和書籍資料建到 aNobii 資料庫上, 連結拉一拉, 我的俄國書展就可以上場了. :p

真的很討厭自己沒膽的個性, 也真的佩服阿貝的不要臉 (因為我們都知道這人的俄文有多爛.) 以及我家老爺敢講不怕漏氣的勇氣. 他很高興的說著他跑去跟 Google Book 的小姐用英文講了半天, 以及賴世雄英語那邊和人用英文談話, 又跑去幫我和 Emma 要了兩張 Google 的貼紙, 順便的發出兩張他的名片, 人家的家長預約要把小孩送來永和讓他教. (唉, 我家神棍的觸角好像越伸越遠咧!!)

這幾場座談, 了解了俄國的童話, 文學, 以及現在他們在閱讀上流行的喜好, 中俄間因為政治因素所造成的斷層, 使我們大多數人都還停留在托爾斯泰, 普希金, 杜思妥也夫斯基...等等大文豪的過去歷史中, 不曾留意過這個國家其實也與大多數的國家一樣, 隨著時間的巨輪不斷的在前行, 藉由這一次國際書展的主題, 以及丘光, 熊宗慧, 鄢定嘉等等諸位老師的引領, 我們可以一睹這寒冷北國的文學, 也跟著發現他們有著與我們相同的閱讀興趣, 當這個世界在全球化的同時, 並未曾遺忘過這個國度, 只是因為我們所處的環境是這樣的特殊, 以至於忽略了這更加豐富的泉源.

網路書局的普及, 書籍價格幾乎都在 79, 8 折上搖擺, 也就造成這一次在書展上沒有買很多書的假象, 大多數的出版社都打著 "1 本 79 折, 5 本 7 折, ..." 的折扣, 買的多, 折扣就越逼近 5 折, 不過, 一個出版社都這麼不湊巧的讓我找不到 5 本書可以購買, 只有在奇幻基地上, 把 "死亡之門" 補齊了, 另外再買了龍槍編年史 II 以及靈魂之戰, 外加時空旅人之妻, 這樣子總共 9 本書.

至於其他的, 丹布朗的 "大騙局", 丹尼爾凱曼的 "丈量世界", 史蒂芬金的 "黑暗之半", 與其中一集 CSI 劇情相似的 "姊姊的守護者", 就等再累積多一點書後再一起買吧!

相關的照片就在城邦的相簿中, 有興趣的可以去看看, 原檔很大, 礙於上傳限制, 我全縮到最小, 這有個好處, 比較看不出本人拍攝技巧的笨拙.

所有資料比較能夠以電子檔保存的, 我都已經轉成檔案了, 包括相片原始檔以及幾場講座的錄音檔.

以下的是這次書展中取得的廣告單張, 值得留作收藏的清單.


第十五屆台北國際書展

Taipei International Book Exhibition 2007

書展收藏清單列表

  • ├展場地圖┤第十五屆台北國際書展 導覽
  • ├手冊┤第十五屆台北國際書展 導覽手冊
    閱讀, 幸福的海洋 Meeting with Asian Publishers
  • ├報紙┤新鮮報
    1/30 - 2/03
  • ├手冊┤俄羅斯國家館主題延伸閱讀特展 書目
    Books On Russia
  • ├手冊┤2007 TIBE 版權焦點
    俄羅斯給亞洲出版業者的推薦作家和書目
    Spotlight on Copyrights:
    Recommended writers and titles for Asian publishers from Russia
  • ├文件┤2007 台北國際書展『俄國迷你書』展
    Russian Miniature Book 1/30 - 2/04
  • ├文件┤About Miniature Books
  • ├文件┤Список книг экспозиции "Российская миниатюрная книга", передаваемых на международную Тайпейскую книжную выставку (30 января - 04 февраля 2007)
    台北國際書展 『俄羅斯迷你書』展 陳列品列表 (俄文版)
  • ├文件┤俄羅斯文學的主要階段
    資料提供: 俄羅斯社會經濟文化建設委員會
  • ├文件┤俄羅斯出版業現況
    資料提供: 俄羅斯社會經濟文化建設委員會
  • ├廣告單┤2007 台北國際書展開幕片 『狂愛聖彼得堡 The Stroll』及閉幕片 『竊聽風暴 The Live of Others』
  • ├剪報┤『俄羅斯新印象』系列講座
    中國時報人間副刊 1/31 - 2/03
    • 南方朔/歷史:俄羅斯帝國的今與昔
    • 韓良露/宗教:東正教的神聖與救贖
    • 楊 照/文學:北國來的人性試驗
    • 聞天祥/電影:俄羅斯電影的破冰之旅
  • ├廣告單┤俄羅斯文學三巨人特展 展場導覽
    走向人民

國際書展之童書作者烏斯賓斯基

下午 1:00 在活動區 2 的講題是 "電腦-是童書作家的朋友還是敵人?" 講者是烏斯賓斯基, 這是在之前老師給我活動表時跟我說, 這人就是 cheburashka 的作者, 問我知不知道一隻有著大大耳朵的猴子, 之前在幾個專放俄國音樂或是動畫的 Xuite 上看過這隻, 也聽過一些歌曲, 當然包括這隻的故事.

老師說這個人是位年近七十的老者, 有興趣可以去聽聽, 所以這就是我今天下午請假的原因了.

若非一直有人在講著他年近七十, 說真的我看不出他有 70 的樣子; 就像我們先入為主的觀念, 會覺得他該是個嚴肅的俄國老人, 不過第一眼就讓人覺得他像個和藹的老爺爺一樣, 具備一個童書作者自然有說不完的小故事以及逗笑小孩的笑話. 現場是由鄢老師口譯, 他的介紹中, Uspensky 是相當有意思活潑的老人, 居住於莫斯科, 擁有自己的出版社, 「Самовар (俄國的茶炊)」.


這隻可愛的猴子在日本相當的有名, 日本人很喜歡他, 在當地稱為 "小小車布", 日本做了許多關於他的周邊, 現場就有膠帶以及布偶 (上面那隻). 之前我還在一位曾經在我的 blog 的朋友網站中有看到筆袋. 共創作超過 40 本以上的書, 共譯成 25 國的語言. 目前在中國也有簡體文的譯本. 作者也希望在台灣能夠出版他的譯本.

這一位是他的妻子, 相當的年輕, 與 Uspensky 共事十多年, 是記者, 目前一起主持一個廣播節目, 介紹歌曲, 也喜歡唱歌.

他的演講中提到的是目前在俄羅斯一個很普遍的問題, 現在的年輕人不喜歡念書, 只喜歡上網, 玩電玩, 包括他們十歲大的孩子, 也同樣的不喜歡念書, 他們想盡各種方式讓孩子培養閱讀的習慣, 從在書本中夾著糖果去誘惑, 後來漸大, 換成用錢, 後來歐元比盧布強勢, 小孩要歐元不要盧布. 直到現在孩子養成了習慣.

有一回作者到荷蘭, 在一個講座中對著孩子們說了個笑話:

"一隻熊和一隻兔子分別在河的兩岸, 有天兔子對熊說, 你趕快游過來, 過來我這邊. 熊說我現在很忙, 你過來吧! 後來熊還是游到對岸, 對著兔子說, 你到底要說什麼. 兔子說你看看! 對面有好多果子啊!"

Uspensky 後來又講了幾個笑話, 說明不同的語言與不同的文化對於一個故事或是笑話的感受可能會有截然不同的反應,

"西伯利亞的鸚鵡" - 這是他對於我們這群坐在底下的聽眾的評論.

有一回他到芬蘭去演講, 聽眾是一群準備到俄國工作的芬蘭人, 他們都會俄文, 芬蘭人是一個很安靜的民族, 他們在底下坐了五分鐘, 十分鐘, 一片寧靜, 什麼話都沒有說, 他也跟著安靜五分鐘, 十分鐘, 他說 我是一個童書作家, 你們都是為人父母, 或許你們有什麼問題, 都可以提出來跟我討論, 不過那些人還是緊閉著雙唇, 不發一語, 於是他就開始講故事給他們聽.

有一個人到動物商店要買鸚鵡, "請賣給我鸚鵡! 請賣給我鸚鵡!", 店員的太太就跟他說, 你就把貓頭鷹賣給他, 說這是西伯利亞的鸚鵡. 這個人就把這隻假扮鸚鵡的貓頭鷹帶回家, 幾天後, 他又來商店, 店員就問他你的鸚鵡講話了沒, 那人說, 沒有, 不過他很認真.

Uspensky 這時候就說, 我們這些聽眾現在的模樣就像西伯利亞的鸚鵡一樣的認真, 安靜而認真的眼神看著台上.

有一回有個小女孩問 Uspensky 幾歲, 當時的他就像他太太一樣的年輕, 他回答小女孩 我已經 100 歲了, 小女孩很驚訝的說你怎麼比實際年齡看起來那麼年輕, Uspensky 回答說 我家有一個很大的冰箱, 我把大部分的年紀都冰在冰箱裡, 會後, 小女孩過來恭敬的對他行禮, 問他說 "請問您見過列寧嗎?"

座談會結束, 雖然我只能聽的懂中文的部份, 還是覺得非常的有意思, 頓覺這 45 分鐘過的異常的快. 之後有即少數有他的著作的人紛紛上前讓他簽名, 看到有人翻開 "版權焦點" 這本手冊時, 我也想起今天我莫名奇妙的抓了這本進我的包包, 難道這是冥冥中注定的極好運嗎? (原本這本在我家老爺的包包中, 我早上出門時拿了 Emma 的書, 然後不知自己為何順手拿了那本.)

拿出那本冊子, 找到 Uspensky 的介紹頁, 也跟著排隊去.

這是 Uspensky 給我的簽名, 上面的字是

Алина,

Будьте счастливы.

他的署名.


中文意思是 "祝您幸福."

國際書展第三天 - 2 月 2 日

上午上班, 不過不只我沒心情上班, 一堆人的情緒還停留在昨日的忘年會, 我抽到最偉大的某廠現金獎, 一堆人忙著向我道賀, 也忙著取笑那個廠終於有所長進.12:00 一到, 打了卡跟策劃課管我們的一位主管交代了句 "我下午請假!", 走人!

因為是中午, 世貿三館的停車場一樓已經停滿了車, 從二樓走下來腳就已經在哀嚎, 可是某個粗線條的笨男人居然告訴我, "你去買麥當勞, 我去繳費, 等一下再過去找你.", 心中 ooxx, 然後告訴他, "我的腳已經在痛了, 應該是你去買午餐, 我去繳費, 然後在繳費機旁坐著等你, 才對吧!?", 這笨男人才恍然的點頭說對, 然後要我乖乖坐著別到處亂跑. (我要是能亂跑, 我就不用哀號我腳痛了. = =)

進入活動區二, 我們在趕的是 "電腦-是童書作家的朋友還是敵人?" 這個場次, E 姊姊已經到了, 因為是下午一點, 只剩短短的時間, 拼命的把食物往胃裡塞, 一會兒, 我家老爺說他不留下來聽, 他想趁機會去場內走走看看就離開了, 看著講台上的佈置, 以及一旁有人拿出他的收藏 cheburashka 布偶, 心癢的拿出相機請對方讓我拍幾張, 對方大方的同意讓我拍了幾張, 拍幾張展場的照片, 拿出錄音筆準備, 一邊拍, Emma 還突然嚇人, 告訴我老師來了!

回頭, 老師就在入口處, 不過膽子不夠大, 不敢過去跟老師打招呼, 轉回來繼續拍還沒拍夠的部份, (其實根本沒有那麼多東西可以拍, 可是我不會拍照, 加上相機是好幾年前的機器, 避手震的效果有限, 所以總覺得自己拍出來的照片很模糊, 事實證明, 真的拍的很差. >_<), 後來老師坐到 Emma 左側和我們一起聽 Uspensky 演講. Uspensky 是個很有趣的爺爺, 據說年近 70, 沒有表情的講笑話, 那些聽的懂俄語的, 在俄語階段都笑了, 我們這些不懂俄語的在翻譯過後也笑了, 可是老爺爺的臉上卻寫著 "我沒在講笑話" 的模樣. 之後因為大夥兒都沒有他的作品可以讓他簽名, 只有少數人有, 我們就拿出在國家館拿到的 "出版焦點" 手冊翻開他的頁面讓他在空白處簽名. "Меня зовут Алина."

如果這一次再膽怯, 我想真的是不知道何時才有機會可以讓他簽名了, 學著前面幾人, 一開始就以俄語告訴他我的俄文名字, 看著他在手冊上簽下專屬於我個人的簽名.

開心的道了謝, 像隻跳蚤似的跳回 Emma 面前, 興奮的跳著告訴他我拿到簽名, 上面還有 Alina 唷!! (超大老跳蚤, 你這樣跳別人哪看的到東西.) 把手冊給 Emma 跟老師看, 一邊告訴他們, 我就學前面的人跟他說 "Меня зовут Алина.", 後來老師也拿了導覽手冊去讓他簽了.

等待下一個場次 "俄國人現在讀什麼小說?-大眾的閱讀口味", 在老師的介紹下, 我算是正式的認識熊宗慧老師, 雖然之前兩次在小小書房都有看到他, 不過不曾上前講過話, 或是提問過問題. 這回換熊老師坐在 Emma 身邊, 我慫恿著他拿夜巡者讓熊老師簽, 這樣 "作者", "譯者" 的簽名都收集到了.

一邊簽, 一邊在一旁問熊老師, "我可以在下一次去小小時拿夜巡者讓老師簽嗎?", 熊老師告訴我明天下午他還有演講, 講 "索涅奇卡", 是新書發表會, 意思就是我明天就可以把書拿來了 ^^

丘光的演講結束後, 我和 Emma 回到國家館, Emma 鍾情的看上 "貓貓書", 不過那是非賣品, 所以只能努力肖想. 後來丘光他們也在國家館內休息, 我問了 Emma, 要不要順便拿 "墮天使暗殺組" 來讓丘光簽名? 他同意, 不過得先知道他明天會不會到現場來, 開心的跑到他面前問他 "明天熊老師的演講你還會來嗎?", "那可不可以拿墮天使讓你簽名?", 大概是太過突如其來的要求, 他看似靦腆的點頭同意. (Emma 說: 晚上你要提醒我.)

插曲一

我們原本想幫 Sasha 買下 "圈圈書 Кто? Где? Когда?", 不過那本書一直被某女人抱著, 因為那幾位俄羅斯人不在, 現場的人員無法決定, 所以幾個人就在那邊等, 後來當俄羅斯人回來後, 那個某女人居然也與我們相同想法 - 想買那本書, 不過因為那是唯一一本, 他們還有一天要展示, 所以希望他星期六上午再來買, 而我們則是表示我們可以付款, 並且等待隔天再來拿書, 不過因為那女人手上有人質, 所以就算我們想要, 也得先等他放了人質, 就因為這先來後到, 這某女人蠻橫的纏著對方要買下那本書, 並且表示明天 (星期六) 沒辦法過來.

不過我和 Emma 始終是膽小的文明人, 他還在盧, 我們卻沒臉皮繼續杵在那邊讓人為難, 我們兩個走到書架那邊去認字, 最後那女人的蠻橫獲勝, 他付了錢, 並且就把書拿走了, 根據我家老爺說, 那女人在離開前, 還青了我們幾人一眼, 他說那個眼神裡充滿了不屑跟憤怒, 以及炫耀, 憤怒我們浪費他那麼多時間, 炫耀最後他可以帶著人質走人.

不過......真的, 蠻橫真的是蠻好用的武器啊! 不過善良小女子如我, 是做不出此等讓人為難的事情的.

插曲二

後來我和老爺去了二館, 要去把奇幻基地那幾本小說搬回家, 不過我餓了, 所以買了小雞塊充飢. 不過卻讓我後來真的發脾氣的罵了句 "死小孩!"

因為當時我和老爺站在油鍋前灑胡椒粉, 我的左側就是油鍋, 因為當中正在油炸東西, 避免油漬噴到我, 我站開一小段的距離, 這距離大約是成年人手碰的到調味料台, 中間大約是半個人寬的寬度, 結果一個小孩子不顧自己以及其他人的危險, 用跑的從我左側跑過去, 只差那麼幾秒鐘, 只要我再早一點轉身, 他肯定會被我撞去撞油鍋, 這下場......

不過時間就是這麼的準確, 他省了油鍋澡, 只是從我不怎麼痛的左腳上踩下去, 以快跑的姿態往腳背上踩, 請問除了痛還能幹嘛? 沒錯! 就是 "幹" 嘛! 我立刻用吼的罵人.



今日活動

  • 文學:北國來的人性試驗
    • 書展駐展作家, 16:30 - 18:00
    • 主題廣場
    • 講者:楊 照
    • 中國時報人間副刊有講題相關的內容
  • 電腦-是童書作家的朋友還是敵人?
    • 俄羅斯作家論壇, 13:00 - 13:45
    • 活動區 2
    • 講者:烏斯賓斯基
  • 俄國人現在讀什麼小說?-大眾的閱讀口味
    • 14:00 - 14:45
    • 活動區 2
    • 講者:丘光

國際書展之《夜巡者》作者簽名會

從東方觀點來看歐洲神話學, 俄羅斯作家論壇暨《夜巡者》作者簽名會

這是今年書展我最期待的活動, 也是第一次與俄國人做近距離的接觸.

主題是從東方觀點看歐洲神話學, 倒不如說是從東西方對於善惡的觀點看巡者系列小說, 在傳統的歐美故事裡, 善惡是分離的, 不像東方哲學裡善惡的分際是比較模糊的, 就像武俠小說中那些白道的大俠也會幹些比黑道的來的更黑的事情. 所以作者認為在東方國家會比西方或是俄羅斯更容易接受這本書.

作者表示目前正在撰寫第五本書, 也就是在終巡者後還有續集. 真不知道台灣何時才能夠拜讀到這些大作啊!

話說啊, 我對那個坐在最左邊不值得我記住名字的人很有意見, 這人講出來的話真是無比世儈, 這是文學座談耶, 不時的開口閉口就是錢, 利益, 幹嘛找這種人來當主持人啊, 熊老師自己一個人都可以掌控的很好, 這多餘的配角, 出來讓我嫌的嗎??

我有錄音, 不過沒時間去騰內容, 太花時間, 也會讓這幾篇文章失去時效性, 所以就這樣了. 不過另一件更遺憾的事, 到了 2/5 我在做事後的編寫時, 才發現一個很恐怖的事情, 我在當天拍的照片, 居然無法傳到電腦上, 而我竟然不知道為什麼我的藍芽出了狀況.

所以照片只剩下簽名的部份.



這個簽名是盧基楊年科在台灣簽下的的第二個簽名.

國際書展第二天 - 2 月 1 日

今天 2 月 1 日, 是書展第二天, 我請假的第一天, 從昨晚就拿著夜巡者開始自 high, 人還在家裡想著中午要簽名的事情, 跟我家老爺說好先去找到簽名會的會場再開始逛, 摸到了八點多, 終於背起放著兩本夜巡者的空書包出發去.

E 姊姊家有事, 可是他也想要盧基揚年科的簽名, 所以早在兩週前書就到了我家的書櫃上, 昨天晚上就拿了兩個紙袋把書包好, 穩穩的讓他們躺在書包裡, 一個大包包用來放買的書, 小包包用來放貴重物品, 包括手機, 錄音筆, 信用卡, 還有書展的入場券; 至於摸魚, 一早起床人就開始不舒服, 右側後腰又痛又酸, 算了算日期知道是怎麼一回事也沒什麼擔心, 只是因為這不舒服讓心情變的很爛, 不想講話, 卻又偏偏我家老爺一堆問題要問我的意見, 問著問著心情火起來就先對他發了飆.

到了信義區, 在世貿三館找到停車位, 計次, 30 元, 舒適又可遮陽擋雨, 停好了車子, 往一館的方向走去, 身體不舒服, 心情不怎麼爽, 又被我家老爺拉著一直走一直走, 一個問路的女人背對著一館, 問著我們 "世貿一館" 在哪, 臉色很難看的我舉起手, 指向他的後方, "就在那裡.", 然後繼續往前走.

因為中午要簽名, 這一拖可能到下午 2:00, 所以要先餵飽我家老爺, 問題是在那個文化天堂附近, 是飲食的沙漠, 外加才 9:00 多, 根本找不到東西可以吃, 唯一的就是 IS 咖啡, 實在是走不下去了, 想隨便解決吃的問題, 偏偏某人還是不會看他老婆的臉色很差, 身體不舒服外加足底筋膜炎不能走太久, 還一味的要往前走, ---- 第二次發飆.

在胃裡有東西的狀況下, 只要弄到一顆止痛藥, 我就可以舒服到症狀過去, 幸好世貿館內有醫護站, 不想被多問, 隨便的填了生理痛, 拿到顆普拿疼加強錠, 和水吞服下去, 總算是鬆口氣, 避免自己的炮火再去殃及無辜, 尤其是我身邊那個粗線條, 不會看臉色的無辜笨老爺.

大門進去, 就是主題廣場, 另一側就是今年的主題『俄羅斯國家館』, 展場以俄羅斯國旗中的白藍紅為主色的佈置, 正中央的桌子上放置許多關於國家館中不同的主題文件以及手冊, 右側的一面展示板上繪出自西元 862 年開始俄國的歷史以及對應同時期的中國歷史, 直到西元 1994 年的戈巴契夫訪台. 主題館的右半側陳列各式各樣的書籍, 包括簡繁體中文, 俄文的各式文學藝術作品, 包括近代, 現代的小說, 或是 18, 9 世紀的文學作品.

左側則是今年的重點, 有來自俄羅斯的 1x 個出版社展示他們的出版品, 其中的 Zlatoust 就是公企中心使用的教科書的出版商, 同樣的在他們的陳列中就是以俄語教學為主的出版品展示.

中間則是看了兩三天新聞照片的微型書展, 真是令人嘆為觀止的展示品, 一旁有人在拍照也讓我興起明天要帶相機來拍照的想法, 這樣子才有辦法留念以及寫 blog 嘛.

重點來了, 正想舉步走向左側全然只有俄語的出版社區域, 赫然發現某人......

"嗚嗚嗚嗚......我今天早上出門沒看黃曆嗎?"

"我今天運氣還不夠背嗎?"

"我是否可以期待我的運氣即將否極泰來?"

阿貝啦~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

我真的是在展場上哀嚎, 遠遠的看著那個瘦小的男人, 不曾變過的穿著打扮, 帶著鴨舌帽, 猥瑣如鼠的中年男子!!!!!

他他他他...竟然巴著一個俄國人不知道在講些什麼?

一會兒看他準備離開, 我才緩緩的繞過另一冊到書櫃那裡, 看著書架上 Zlatoust 的書, 有種莫名的熟悉感......

我家的書架上有現場百分之六十的書, 還有一些是現場沒有的....= =

看著一旁俄羅斯小帥哥, 好想衝上前 Здравствуйте, 不過膽小如奈米的我, 醞釀了好久還是不敢說話, 結果我家老爺臉皮厚的拿他努力一年的英文上前與俄羅斯小帥哥說話. 幫我問了關於 Русский язык по-новому (新式俄語) 書架上只有第三冊, 詢問是否有其他的部份, 另外還包括 Дорога в Россию (往俄羅斯之路) 第三冊兩本, 除了書之外是否有 CD 或是錄音帶.

後來在離中午還有些時間的狀況下, 我們兩人繼續看著展場上其他的櫃位, 以導覽地圖晃過了外國書區, 沒看到俄國的其他攤位, 有些失望, 在書田買了三本書: 兩本歐茵西老師的俄國文學書以及一本絕色俄羅斯. 不過我今天還有個重要任務, 買地圖, 不過我只認得書卻不記得書名也不記得人家出版社名, 所以導覽地圖派不上用場, 稍稍晃了一下找不到於是先回國家館等中午的活動.

我繼續巴在人家俄羅斯出版社區當啞巴, 我家老爺說他要去玩別人 (對面的全腦什麼碗糕的.), 中午就回來, 或是我打電話他就會回來, 於是各自解散. 腳底已經在痛, 在國家館內找了個椅子坐下, 拿出手機一通未接來電, 回電告訴對方我悲慘的遭遇, 居然不幸到在這個地方遇到讓我想掐死的人. 順道說著我不敢說俄語, 要他明天來幫忙發言, 居然還回我, "好, 我陪你去, 你負責發言!" 繞個圈圈又回到我頭上 = =

因為稍早我才剛去看過主題廣場, 圓神的人穿著夜巡者的 T 恤正在布置展場, 於是又晃回國家館坐著等, 待 12 點多再過去時, 沒想到現場已經坐了九成九的人, 快沒位置的狀況下, 沒空回去找我家老爺, 先在最右側那裡找到位置就先坐下, 並且撥了電話要某人回來.

老爺過來時已經滿了, 完全沒有座位, 我跟他說不然你坐在我旁邊的地上吧! 老爺才點點頭, 圓神的工作人員拿了幾張椅子開始加座位, 一張就在我的隔壁讓我家老爺可以坐下. 其實這時候展場還沒布置完全, 看著他們拿著名牌上台擺置, 我看到熊宗慧老師的名字, 才在我老公耳邊說著, 那應該會看到鄢......(聲音沒了, 這句話的完全句是 "應該會看到鄢定嘉老師"), 此人就剛好站在我的眼前, 那個字才剛剛出了頭, 就被斷尾了. :p

一會兒, 活動就開始了, 由某個說話讓我聽了不怎麼爽的人開場, 之後就是正式的活動 "從東方觀點來看歐洲神話學", 由盧基揚年科主講以及熊宗慧老師現場口譯. 當講座結束就是簽名會的開始, 圓神的人上台保證一定每個人都會簽到, 要現場的我們配合他們的引導, 那......"就由第一排右側這邊開始!", 簽完就直接可以從另一側的出口離開, 他們看著我們兩人, 然後要第一排全部站起來, 由我家老爺和我開始.

"ho ho ho ho ho......" 至此, 真的爽翻了, 我家老爺手捧著 E 姊姊的書, "現在, 盧基揚年科簽下第一本書!", 現場人員還講了這樣一句話, 就是我家老爺那本ㄋㄝ~~~~然後這人啊, 拿著稍早學會的 Спасибо! 現學現賣, 盧基揚年科也客氣的回了 Спасибо!, 這人爽到晚上回來就把自己的 MSN title 改成他是盧基揚年科簽下第一個的人......

離開主題廣場, 繼續找地圖, 花了快一個小時才終於找到, 以電話與辦公室聯繫後, 整套買下, 至此今天必定要完成的工作已經盡數完成. 老闆在電話中問, 我晚上要參加忘年會嗎? 若要, 要我早點回去, 去餐廳幫忙佔位置, 所以我得在五點左右回辦公室, 考量到時間跟腳的問題, 決定今天到此為止, 離開一館, 三點多, 在某間百貨公司的地下室知多家用了餐, 之後就進入二館, 和小朋友們擠......

找到奇幻基地, 沒找到龍吟, 不過不記得自己要哪些書, 所以就明天再說吧!

晚上, 報應來了, 小腿以下已經痛的無法忍受, 因為腳底痛, 所以不自覺的用到小腿一些不該使用到的肌肉, 甚至包括大腿, 晚上忘年會就已經痛到不想走路, 八點左右就翹頭走人. 熱敷和熱水還是無法緩解, 最後只好吃藥, 然後祈禱明天會緩解.

那我到底在俄羅斯館講俄語沒?

應該是算有吧! 當我們再回到國家館, 除了那兩名俄羅斯人外, 又多了一位應該是政大的學生, 流利的俄語, 超流利的中文, 所以, 上吧! 講中文總不會再有問題了吧!?

後來在聊天裡才知道, 這次的主題是俄羅斯館, 算是破冰之旅, 所以他們 (1x 個出版社) 只是純粹來展示, 除了 Zlatoust 的書有貼標價可以買之外, 其他都只能看看而已.

他說 "Zlatoust 的網站上可以買到那些書", 不過據我上次看到且了解的, "可是他們網站上的價格是以歐元計價, 若是可以當地購買, 則是盧布價格, 歐元的價格幾乎是盧布的兩倍." 再算個運費, 這些價格都高的讓人下不了手", 他說 "現在那些書上的價格都是當地的價格.", 我說 "我知道, 所以我想買."

所以後來我就告訴他我想買 Дорога в Россию 第三冊那兩本, 當那個俄羅斯小帥哥拿了書回來, 我還是抱著期待的問了句 "есть кассеты?", 然後我就很驚愕的呆住了. 因為那一句, 那可愛的小帥哥回了一句, 很快的速度, 只好認命的拍拍剛剛那個政大學生, 告訴他 "他講太快了, 我聽不懂.", 那句話的意思是指 "他們只是來展示書, 所以很多東西都沒一起帶過來, 所以 CD 或是卡帶都沒有.", 他告訴我 "你是在公企學的嗎?", "嗯, 我學完第一冊了.", "你可以去問問公企中心可不可以幫你問俄文系有沒有第三冊的 CD", "喔, 我知道了."

最後, 我買了兩本第三冊, 共 1000 元, 以及兩本名為 "動詞" 的書, 不過後者只有那兩本, 我必須等到星期六才能拿. 想了一下, 反正星期六還會來, 無所謂, 所以就一併的付了款確定了書的所有權.


今日活動

  • 從東方觀點來看歐洲神話學
    • 俄羅斯作家論壇暨《夜巡者》作者簽名會, 12:30 - 14:00
    • 主題廣場
    • 講者:盧基揚年科, 熊宗慧
  • 宗教:東正教的神聖與救贖
    • 書展駐展作家, 16:30 - 18:00
    • 主題廣場
    • 講者:韓良露
    • 中國時報人間副刊有講題相關的內容
  • 俄羅斯新世代文學創作
    • 俄羅斯出版論壇, 14:00 - 14:45
    • 活動區 1
    • 講者:費拉托夫
  • 俄羅斯經典大師-托爾斯泰童話人生
    • 10:30 - 11:30
    • 活動區 2
    • 講者:歐茵西
  • 柴可夫斯基鋼琴曲《四季》中的文學元素
    • 俄羅斯文化講座, 13:00 - 13:45
    • 活動區 2
    • 講者:古曉梅
  • 作家, 沒有文學
    • 俄羅斯作家論壇, 15:00 - 15:45
    • 活動區 2
    • 講者:葉拉菲耶夫
  • 北方古國的網路世代-《恐怖頭盔》新書座談
    • 16:00 - 16:45
    • 活動區 2
    • 恐怖頭盔, 作者:佩列文

國際書展第一天 - 1 月 31 日

書展自 1/30 開始, 今天下午開放一般民眾進場, 也算是展覽正式開始的第一天, 不過延續前一天的火氣, 看不到新聞畫面的我, 對於記者更加的忿怒也更加的不滿了.

真的很想見一個就問候一個他家祖宗八代, 古者有云: 辱沒祖先算是大不孝, 這些不肖子嗣不知道到了生命終點, 在另一個世界裡會被祖先們怎般對待?

今天是本月上班最後一天, 得趕著將工時表寄出, 年初換了顧問公司, 很多的手續都得重新適應, 所幸因為所裡一位 "資深老" 同事的關係, 我可以少些擔心在這層面上, 腦袋裡一半的心思在書展上, 原本今天下午就要請假的, 想去聽聽斯拉維克講 Vitas, 卻由於明天的簽書會是在 12:30, 幾經思考, 決定放棄今天所有的場次, 假只請明天 (星期四) 一整天以及星期五下午.

不過, 卻沒太多的時間想書展, 今天是星期三, 也是固定要寫週報的日子, 一早就開始忙著收各個長官的資料, 順便的回應主辦課今日下午就能交出去, 因為明天是忘年會, 一早是擴大處務會議, 下午要開始忙著佈置會場, 好準備晚上的活動, 所以預期明日全處都在忙碌的狀態下, 希望能將明天的事情在今天就能完成. 姑娘我明天要請假, 也沒啥好說的一定得在今天把事情都做完, 避免明天還得被公司電話催討.

抽著空, 偷看著網路上的新聞, 心思越漂越遠, 一些知道我要去書展的同事都跑來問:

"那你今年打算花多少?"
(這種問題來自於那些知道我去年書展花了 6000 大洋的人)

"你明天要去書展, 是因為主題是俄羅斯吧!"

"你知道最近在台灣博物館有個俄國文學的展覽嗎? 我在公車裡面的電視上看到, 我想你應該也知道這個展覽吧!"
(這類問題來自於知道我這個俄國瘋, 所以理所當然要去會場瘋的人.)


今日活動

  • 歷史:俄羅斯帝國的今與昔
    • 書展駐展作家, 16:30 - 18:00
    • 主題廣場
    • 講者:南方朔
    • 中國時報人間副刊有講題相關的內容
  • 幾個定義文學的方式
    • 俄羅斯作家論壇, 14:00 - 14:45
    • 活動區 1
    • 講者:比托夫
  • 從蘇聯國家藝人 阿拉 布卡秋娃到神祕天籟歌手 Vitas
    • 俄羅斯文化講座, 14:00 - 14:45
    • 活動區 2
    • 講者:斯拉維克
  • 家庭主題小說反映俄羅斯革命的鏡子
    • 俄羅斯作家論壇, 15:00 - 15:45
    • 活動區 2
    • 講者:波利亞科夫

[新聞] 俄迷你書收藏家 見到台灣迷你書製作陳逢顯

俄迷你書收藏家 見到台灣迷你書製作陳逢顯
2007-02-04 16:45/中央社記者陳蓉台北四日電
http://news.pchome.com.tw/life/cna/20070204/index-20070204164546180093.html


俄羅斯迷你書收藏家科斯楚克(Yaroslav Kostyuk)在台北國際書展開始時,就希望能找到迷你書「小王子」原製作者陳逢顯;皇天不負苦心人,科斯楚克這次台灣行,終於在書展最後一天見到台灣知名毫芒雕刻藝術家陳逢顯。
台北書展基金會今天安排收藏家科斯楚克前往新店拜訪陳逢顯,一個喜歡收集迷你書的收藏家、一個喜歡毫芒微雕的藝術家,加上相仿的年紀,兩人一見面,相談甚歡。

「他是個很厲害的師父」看著陳逢顯製作的微型書,科斯楚克忍不住驚訝讚嘆,能夠在長寬僅有零點九公分的一張紙上寫幾個字就很厲害了,沒想到陳逢顯竟然可以寫上三十幾個字,且還有中文、英文及日語等不同版本的超級迷你書,真是不可思議。

科斯楚克也送給陳逢顯一本二零零二年出版、比一公分還小的迷你書,內容是俄國契柯夫寫的「面具」一書,而陳逢顯也回贈一本同樣也都是一公分以下的迷你書,是日語版的「桃太郎」,還附有彩色插畫。

科斯楚克也邀請陳逢顯於今天書展閉幕前趕到國際書展現場欣賞「俄羅斯國家館」的迷你書,還笑說,這回來到台灣,真的是收穫匪淺。

2007年2月1日 星期四

[新聞] 國際書展焦點 一窺俄國文學

國際書展焦點 一窺俄國文學
公視 (2007-01-31 21:52)
http://news.sina.com.tw/society/pts/tw/2007-01-31/215212328170.shtml


國際書展熱鬧袞袞,這次的主題館是俄羅斯,現場展出一百多本難得一見的迷你書,還邀請到五位重量級的俄國文學家來到台灣。俄文系學生熱情的傳統舞蹈,為俄羅斯館揭開了序幕。書展一口氣邀請到、五位俄羅斯當代重量級的作家來到台灣,包括俄國筆會會者比托夫、知名的繪本畫家烏斯賓斯基,來訪的俄國作家都說,要藉這個機會,讓台灣讀者看到俄羅斯當代文學的多元性。不過,由於過去反共抗俄的政治時空背景,台灣和俄國的交流中斷了將近三四十年,也造成台灣讀者認識到的俄國文學,大多還停留在托爾斯泰、普希金等古典文學上,而這次來的五位作家,也只有盧基揚年科的科幻小說「夜巡者」,在台灣有譯本。除了當代俄國文學,俄羅斯館還展出俄國收藏家收藏的迷你書,這些迷你書有的有手掌大小、有的只有指甲般大,除了有這本中文的孔夫子外,最小的就是這本不到0.1公分,俄國作家契訶夫的小說、變色龍。記者蘇玲瑤、林國煌、沈志明 台北報導