не ... ни ...
既不... 又不...
既不... 又不...
後方的名詞用第二格
俄語是以雙重否定來表示否定的語氣.
譬如說: 要表示 "我什麼都不知道." Я ничего́ не зна́ю.
而 не ... ни ... 是指 "既沒有這個, 也沒有那個".
Она не зна́ла ни его́ и́мени, ни но́мера телефо́на, ни дома́шнего а́дреса.
她既不知道他的名字, 也不知道電話號碼和家裡的地址.
его́ и́мени (他的名字), но́мера телефо́на (電話號碼), дома́шнего а́дреса (家裡的地址) 都是第二格,
原始形態 (主格; 第一格) 是 его́ и́мя (他的名字), но́мер телефо́на (電話號碼), дома́шний а́дрес (家裡的地址).
沒有留言:
張貼留言
* 所有回應必經本人檢閱後發佈 *