此處已屬廢坑

= . = 此處已屬廢坑 = . =

2006年11月17日 星期五

我的第二堂拉丁語

話說上一堂課結束後, 因為 "目的" 已經達到 ---- 學發音.

所以跟我家老爺說, 我可不可以不要再去上課, 一方面是上述理由, 二方面是因為老師希望我們買字典, 甚至還建議了價位 (NT 700 上下, 指定品牌), 公務員當久了, 會胡思亂想 -- 這行為是否涉嫌圖利廠商..

當時我家老爺就對我說, 隨便你, 你如果不想上了, 就別去上了. 簡單明瞭一如過去或是未來我會問他問題的標準答案 ---- 我高興就好! 所以當時就說, 那就學 xxxx 如果下雨那就不去上了. (某位 xxxx 的義大利文課因為下雨, 就沒再去過了.)

結果, 昨天晚上, 只差沒太陽, 不然真的會很想說 "風光明媚, 陽光普照", 一大早還因為下大雨顯得濕冷的天氣, 隨著時間演進, 越來越暖和......這下沒理由可推了吧?

錯! 這個星期晚上 6:00 的華視正在播放 2.5 個小時的柯南特輯, 我要看柯南! 我要看柯南! (某位年近 35 的老女人差點沒坐在地上拼命踢腳.) 所以又多了個理由, 看完柯南如果不想出門, 就不去上了.

講了這麼多, 我到底去上課沒?

答案是: 我還是去上課了. 所以才有這一篇的嘛!

不過下課時, 我又跟我家老爺說了, 我下個禮拜真的真的可不可以不要來上課了? 同上, 我家老爺的回答依舊如是, 坐上他的野狼, 我又繼續碎碎念, "那不然這樣好了, 上個星期說如果下雨就不來上, 那下週再多加一個條件, 如果下雨, 如果變很冷, 那就不要來上了!", 我家老爺笑了笑, 還是隨便我.

會不想上的原因, 又多了一個, "拉丁語的規則好簡單, 學起來很沒成就感!", 被俄文虐待了一年, 現在學拉丁, 雖然跟俄文一樣一堆的結尾變化, 變格, 變位, 時態......可是因為已經有了底子可以參考, 所以完全沒感覺到難度.

希望那些在拉丁文上深造的前輩別說我瞧不起拉丁文, 我並沒有這樣的想法, 只是不管怎樣, 我學拉丁文就僅僅這十堂課, 不可能像那些宗教學家可能鑽研了畢生還無法參透拉丁的文字之美, 這初級的課程一結束, 我可能畢生都不會接觸到跟拉丁語相關的學問 (除了 IL DIVO 的歌曲). 這也就是我不想買字典, 不想做任何投資的理由. 也是我為何在此三心兩意到心煩意亂的因素.

因為文法上有俄文的文法的相互對照, 所以我在這堂課上到目前為止沒有班上同學會有的困擾, 難怪老師在一開始上課會先調查是否學過其他的第二外國語 (以法德義西為主), 經過一夜的思考我終於明瞭為何班上的同學會無法分辨何者為與格 dative? 何者為屬格 genitive?

或許我該說我在一開始的俄文啟蒙教育找到對的地方, 對的教學方式以及最重要的一部分 -- 對的老師, 所以雖然有那麼多的東西要重新學習並且適應, 可是因為是循序漸進, 所以我沒有太多的適應困難, 反觀在歐洲語言中心, 或是現在的拉丁語課, 通常都是以課文去導文法, 課文的挑選並未仔細甄選, 所以一篇 "詞意俱佳" 的課文當中會有多種不同的變格, 這對初學的人來說會有極大的適應困難, 尤其是中文又是那麼特別的一種語言, 當初我們上課, 講第六格 (前置詞格), 就只會有一堆的前置詞格的句子, 湊出來的文章或許怪異, 顯得愚蠢, 可是卻能讓初學者不斷的去習慣第六格就是這麼一回事.

這是死背嗎? 其實也不, 想想我們學中文不也是這樣子, 有誰去告訴我們何者為主詞? 何者為動詞? 何者又是結束補語? 都沒有, 我們不也一樣快樂的長大? 去看看正在教小朋友講爸爸的父母親們, 每一個不都是一指反指著自己, 對著懵懂無知的小傢伙, 不斷的碎碎念 "爸爸", 爸到小朋友爸出來, 他還會爽的跟全世界宣布他兒子會叫爸爸!

知道歸知道, 還是讓我覺得這樣的課程很浪費時間, 一大半的時間老師在以他腔調極重的中文, 英文, 拉丁文在解釋他要表達的意思, 我就坐在一旁努力的讓聽覺適應他的腔調, 這真的是我唯一要適應的, 聽他說話比上課的內容更耗費體力. 一邊聽講, 一邊一手拿著筆在紙上塗鴉, 發現自己居然一直在寫俄文:
"Я учусь латинский язык сейчас.",
"У меня есть уроки латинского языка с 9.11.2006 до 11.1.2007."
с или от?
.........

下了課在門口等我家老爺來接我, 旁邊來了三個男生, 一開始我並未留意他們的交談內容, 我正在看我的第六課, 嘴裡正在碎碎念: "идти, иду, идёшь......", 直到他們的交談聲音越來越大, 內容越來越情緒化 -- 開始狂抱怨拉丁文好難, 我才開始光明正大的偷聽.

"到底什麼是與格? 什麼是受格?" A 聲音
"什麼是及物跟不及物啊?" B 聲音
"我拿書給你. 你是與格, 就是間接受格, 書是受格, 拿這個動作是及物動詞..." C 聲音
"那什麼是奪格?"
"奪格, 那是最大的一個格, 所有不歸其他五格的都是奪格." C 聲音繼續回答.
(個人覺得: 這句話顯得很多餘, 拉丁文就那麼幾格, 不是其他五格, 當然就是這一格, 不然還能第七, 第八, 第九種格嗎??)
"那稱呼格又要怎麼分?"
"就像老師說的, 用來稱呼一個人用的."
"這樣幾格了, 還有什麼沒講到的?"
C 翻書包拿出講義, "喔, 對了, 還有屬格, 就是所有格..."
反正他們持續的抱怨......
"你學法文也是這樣子嗎?"
"也是有分, 可是沒有這麼複雜, 聽說斯拉夫語系更難."
(這邊有個欠揍的小女人聽到 keyword, 嘴角咧的開開的, 很有衝動想把正在看的課本封面朝著他們說: "銅協, 阿布蘭你們速縮這個喔!", 封面上大大的四個簡體中文字 "俄語入門")
不過因為暗想的很爽, 所以就忽略了他們正在講的事情, 只聽到 A, B 囋嘆不可思議的聲音, "真的嗎?"
"沒錯, 就是這麼難!"

後來他們解散了, 我家老爺來了, 就沒戲了.

我想我還是會去上吧, 如果沒有下雨, 沒有很冷, 我會一直上到沒字典混不下去了, 才會到此為止. 我家老爺認為我學語言有一定程度以上的天份, 所以會覺得很容易去理解, 正因為這樣子就不該讓不愉快的因子去影響, 既然我認為往後我不會接觸到拉丁文, 所以不想投資絲毫在這上面, 那就這樣吧!

這一篇是想法, 洋洋灑灑的寫昨天的遭遇跟感受, 以此為記.

沒有留言:

張貼留言

* 所有回應必經本人檢閱後發佈 *