關於時間的表示
按俄羅斯人的習慣, 一天的時間大致劃分為:
- утро (早晨) - 4-11 點
- день (日間) - 12-4 點
- вечер (晚上) - 5-11 點
- ночь (夜晚) - 12-3 點
表示早上幾點, 下午幾點..., 早上 утро, 下午 день 用第二格表示.
- 5 часов утра 早上 5 點
- 3 часа дня 下午 3 點
- 6 часов вечера 晚上 6 點
- 4 часа ночи 深夜 4 點
表示 "在早上幾點", "在下午幾點", 有兩種表達方式
在早上 10 點鐘 | 在中文上的解讀 |
утром в 10 часов | 在早上在 10 點 (用副詞) |
в 10 часов утра | 在早上的 10 點 (用名詞第二格) |
- утро (早晨) - утром (在早上)
- день (日間) - днём (在白天)
- вечер (晚上) - вечером (在晚上)
- ночь (夜晚) - ночью (在夜裡)
* 這些詞的副詞 = 名詞的第五格
表示 "幾點幾分" 或 "在幾點幾分"
時和分都以定量數詞來表示, 如果是 "在幾點幾分", 要在定量數詞前加前置詞 в.
- Сейчас восемь часов двадцать минут. 現在是 8 點 20 分.
- Урок начинается в восемь часов утра. 早上八點開始上課.
用順序數詞表示幾點鐘, 定量數詞表示幾分鐘.
俄語中把 12 點到 1 點的時間當作第一個小時 (первый час), 1 點到 2 點叫做第二個小時 (второй час), 2 點到 3 點叫做 третий час...以此類推.
因此, "3:15" 可以有幾種說法
3:15 中文上的意義 три часа и пятнадцать минут 3 點 15 分 три с четвертью 3 以及 1/4 (с + 第五格) пятнадцать минут четвёрторо (часа) 第四個小時的 15 分 (序數 четвёртый (第四) 的第二格) четве'рть (ж.) 1/4, 一刻鐘
"在 3:30" 則可以這麼說
在 3:30 中文上的意義 в три часа тридцать минут 在 3 點 30 分 в три с половиной (часа) 在 3 點 1/2 小時 (с + 第五格) в половине четвёртого (часа) 在第四個小時的 1/2 (序數 четвёртый (第四) 的第二格) полови'на (ж.) 一半, 1/2
如果超過 30 分鐘的時間, 例如: "在 5 點 45 分":
在 5 點 45 分 中文上的意義 в пять часов и сорок пять минут 在 5 點 45 分 в пять и три четверти 在 5 和 3/4 в пять с тремя четвертями 在 5 以及 3/4 в сорок пять шестого 在第六個小時的 45 分 除了以上的說法外, 還可以用前置詞 без + 第二格來表示
без + 第二格 中文上的意義 без четверти шесть 少 1/4 6 點 без пятнадцати (минут) шесть 少 15 分鐘 6 點
例如:
- По моим часам сейчас без четверти восемь. 我的錶現在差 15 分 8 點.
- Гости ушли без десяти девять. 9 點差 10 分客人就走了.
※在正式場合, 比如在車站, 機場, 廣播等地方, 時間都以 24 小時來計算. час, минута 一般不省略.
Сейчас ноль часов две минуты. 現在是 0 點 2 分.
※提問
回答 в котором часу? 在幾點鐘?
提問時用第六格詞組, 回答時用第四格詞組 (во сколоко часов).
問題 | который час? | Когда? В котором часу? |
表示幾點整 | час, два часа пять часов | в час, в два часа в пять часов |
表示幾點幾分 | три часа десять минут (3:10) | в три часа десять минут (3:10) = в десять четвёртого |
три часа пятнадцать минут (3:15) = три часа с четвертью | в три часа и пятнадцать минут (3:15) = в три часа с четвертью = в пятнадцать четвёртого | |
три часа тридцать минут (3:30) = три часа с половиой | в три часа тридцать минут (3:30) = в три часа с половиой = в половине четвёртого | |
три часа сорок пять минут (3:45) = три и три четверти часа | в три часа сорок пять минут (3:45) = в три часа с тремя чевертями = в сорок пять четвёртого | |
表示差幾分幾點 | без десяти два без четверти три | без десяти два без четверти три |
參考資料
- Дорога в Россию, 第一冊, p.212-216, п. Златоуст, ISBN 5865472127
- 俄語實用語法, 周春祥等編著, 上海譯文出版社, ISBN 7532730670
- 學俄語講俄語, 馬邊野編著, 第三版, p.188-190, 冠唐國際, ISBN 9576065178
- SEELRC 俄語語法, 電子文件, 2.10.3 Fractions and halfs, p.61
沒有留言:
張貼留言
* 所有回應必經本人檢閱後發佈 *