此處已屬廢坑

= . = 此處已屬廢坑 = . =

2008年8月15日 星期五

[音樂] Aliona Vinnitskaya «痛苦的心»

Альона Винницкая «Измученное сердце»



我覺得我最近好像在貼 "懷舊老歌精選".

這段 mv, 日期戳記也是在 2005 年的 8 月, 我覺得我的進度實在是只比烏龜還快一點點, 到現在還在 А 上頭晃, 33 個俄文字母, 扣掉兩個無聲字母, 扣掉不能在字首的, 再扣掉一些不能成為名字的, 少說估計起來應該還有 20 個字母之多, .........我的音樂備份之路真漫長.

Альона Винницкая, 烏克蘭文是這麼拼寫的: Альона Вінницька, 而英文, 不曉得為何在 Youtube 上都是拼成這樣: Alena Vinnitskaya, 反正這幾個名字都是指這位歌手.

измучить (完) 折磨到極點, 使痛苦至極, 使疲憊不堪, измученный 是這個動詞的形動詞. / измучивать (未)

因為 сердце 是中性名詞, 形動詞的變化依照形容詞的變化來變, измученное сердце, 痛苦的心.

歌詞

Альона Винницкая «Измученное сердце»

Видишь, я жива
Сердце мое бьется
Голос нежно льется
Не остыла кровь моя
И глаза мои
Видят превосходно
А душа свободно
В облаках парит

А внутри меня
Реки и озера
Стаи, птицы, ветер
Снегопады, горы...

Измученное сердце снова бьется
Моя рука твоей опять коснется
Забытая любовь во мне проснется
Забытым чувством нежности

Измученное сердце снова бьется
Моя рука твоей опять коснется
Забытая любовь во мне проснется
Забытым чувством нежности прольется

Знаешь, все прошло
Я уже забыла
Тяжесть отпустила
Притупилась боль моя

Видишь, я жива
Сердце мое бьется
Голос нежно льется
Не остыла кровь моя

А внутри тебя
Звезды и планеты
Осень и весна
Бесконечность лета...

Измученное сердце снова бьется
Моя рука твоей опять коснется
Забытая любовь во мне проснется
Забытым чувством нежности

Измученное сердце снова бьется
Моя рука твоей опять коснется
Забытая любовь во мне проснется
Забытым чувством нежности прольется

А внутри меня
Реки и озера
Стаи, птицы, ветер
Снегопады, горы...

Измученное сердце снова бьется
Моя рука твоей опять коснется
Забытая любовь во мне проснется
Забытым чувством нежности

Измученное сердце снова бьется
Моя рука твоей опять коснется
Забытая любовь во мне проснется
Забытым чувством нежности прольется

沒有留言:

張貼留言

* 所有回應必經本人檢閱後發佈 *