此處已屬廢坑

= . = 此處已屬廢坑 = . =

2008年8月23日 星期六

電影《女巫 Ведьма》與果戈里的短篇小說《維 Вий》

奇幻基地 -- 隸屬於城邦文化事業, 他們自很多年前開始翻譯出版一系列名為《事典》的書籍, 這些書的原文都是來自於日本, 依照內容大略可以歸類為字典, 參考書. 我今天想說的就是《惡魔事典》.

《惡魔事典》中, 其中大約四分之三的篇幅是以字母序排列, 將曾經出現在神話, 歷史, 遊戲, 文學中堪稱為惡魔的角色逐一做介紹, 有個章節就專門提到東歐, 斯拉夫領域出現在文學與神話裡的惡魔. 其中幾位惡魔的誕生就來自於俄羅斯兩位偉大的文學家 -- 萊蒙托夫與果戈里之手.
Vii 威

俄國作家果戈里 (Nikolai V. Gogol, 1809-1853) 之小說《女妖》(Vii) 中登場之妖怪. 一名神學院學生因一些原因而落得要在一所教堂內與女巫屍體度過三晚的下場. 每當一入夜屍體遍會爬起要捕捉這名學生, 但因學生在身邊畫下了圓圈 (結界), 所以屍體似乎看不到他. 而在第三夜中, 屍體一念出咒文, 無數怪異野獸便飛入教堂. 然而群獸也看不到學生的身影. 此時屍體說道: "找威來! 把威請來!"

於是一個矮胖壯碩的身影隨著厚重腳步聲出現. 威渾身是土; 手腳曲扭猶如樹根. 有著長而厚重的眼瞼垂至地面. 威站到學生的正前方後, 對妖怪們說: "提起我的眼瞼". 當威與學生四目相交時, 威大叫: "在這裡!" 並伸出鋼鐵的手指指向學生. 學生則被嚇死氣絕倒地.

雖然威只是果戈里的虛構, 但在斯拉夫自古以來的傳說中, 身具斜眼 (evil eye) 者會有特長眉毛, 睫毛與眼瞼.

本文摘自: 惡魔事典, 桂令夫等著, 高胤喨等譯, 奇幻基地出版, p.298, 2004 年 4 月二版, ISBN: 986-7576-07-1

這幾天狂找對岸曾經翻譯過的俄國電影, 其中的收穫就是《女巫 Ведьма》, ве'дьма 是巫婆, 女妖的意思, 英文的片名是 The power of fear, 影片的介紹指出 --
此片基于Golgol的小说,Nikolai(Mykola) Golgol (1809——1852)是一位乌克兰作家,但用俄语写作。作品包括发表于1835年的短篇小说”Viy“。

轉貼來源: http://hi.baidu.com/841122/blog/item/cbd035faeef7bd889f514676.html

因為文中寫了他是烏克蘭作家, 所以即使看著 Nikolai Gogol, 也只是覺得很熟, 卻無法將這名字和腦中的中文名字與俄文音連結在一起, 是直到影片抓到了, 看了一部份, 也被嚇了幾跳後, 想找中文字幕, 沒找到字幕檔卻找到更清晰的電影海報, 最下方的那行字 По мотивам повести Н. В. Гоголя «Вий», 這行字我認得! 這才想到果戈里的全名 Николай Васильевич Гоголь, 因為英文太爛, Gogol 發起來 L 很沒存在感, 所以怎樣就是想不到中文翻譯裡的 "里" 要從字母 L 來.

【電影介紹】
片名Ведьма
中文片名女巫
英文片名The Power of Fear
類別恐怖片
劇本果戈里的小說 «女巫 Вий» 改編
導演Олег Фесенко (Oleg Fesenko)
主演
* Валерий Николаев — Айван БергхофValeri Nikolayev — Ivan Berkhoff
* Евгения Крюкова — МэрилYevgeniya Kryukova — Meril
* Лембит Ульфсак — ШерифLembit Ulfsak — Sheriff
* Арнис Литицис — Мистер ПатчArnis Lititsis — Mr. Patch
* Юхан Ульфсак — 1-й помощник шерифаJuhan Ulfsak — 1st Sheriff's assistant
* Райн Толк — 2-й помощник шерифаRain Tolk — 2nd Sheriff's assistant
* Эвер, Ита Альфредовна — Старая ведьмаEver, Ita Alifredovna - Old witch
* Ян Реккор — СвященникYan Rekkor — Priest
* Петер Волонски — Доктор* Peter Volonski — Doctor
發行地區俄羅斯
語言俄語
簡介影片主角是一位年輕的記者, 他在穀倉中躲避黑夜, 受到一欺騙他的醜陋老婦用掃帚的攻擊. 他設法用基督教傳統方式滅之. 而當女人最中死去, 女人的父親吩咐他夜夜為其禱告, 直到下葬之日. 夜間女人復活, 不過是以女屋的形式, 並努力想得到受魔法圈守護的他. 殊死拼搏的最後一夜, 女巫喚來了夜行怪物住她一臂之力...

此片是以果戈里 (Николай Васильевич Гоголь, 1809-1852) 的小說改編, 對岸的網站都寫他是一位烏克蘭作家, 其實我覺得這麼寫, 並不完全正確. 在 19 世紀, 存在在那塊土地上的就只有一個國家 -- 俄羅斯帝國, 所以因為我是這麼想的, 才無法 將果戈里與這些文字資料聯想在一起.

«Вий» 是果戈里的短篇小說, 發表於 1835 年. 俄羅斯於 1967 年開創性的用彩色膠片 拍攝了此故事的電影版本, 被認為是上世紀 60 年代在共產主義社會拍攝的唯一一部恐怖片, 並受到了西方幻想迷的讚賞.

本片於 2006 年 10 月 26 日在俄羅斯電影院上映.


除了這些, 在 wikipedia 上還找到了其他的訊息:

與本文有關的 --

* 2006 年發行的 «女巫 Vedma»Ведьма (фильм, 2006) — Википедия
http://ru.wikipedia.org/wiki/Ведьма_(фильм,_2006)
* 電影《女巫 Ведьма》的官方網站
Официальный сайт фильма
http://www.vedma.net.ru/


其他與女巫相關的 --

* 果戈里的介紹
Гоголь, Николай Васильевич — Википедия
http://ru.wikipedia.org/wiki/Гоголь,_Николай_Васильевич

* 果戈里的文學作品
http://ilibrary.ru/author/gogol/

* 果戈里的短篇小說 «女巫 Viy»
http://ilibrary.ru/text/1002/index.html

* 1967 年第一次拍攝的 Viy
Вий (фильм, 1967) — Википедия
http://ru.wikipedia.org/wiki/Вий_(фильм,_1967)

* Viy 的介紹
Вий — Википедия
http://ru.wikipedia.org/wiki/Вий:

這篇中有提到 --

Viy - 出現於東斯拉夫的神話 - 是象徵死亡的鬼怪, 有巨大的雙目及沉重的眼瞼. Viy 以目光殺人. 在烏克蘭的惡魔學中形容他是可怕的老人, 具備長眉以及垂到地上的眼瞼.

Вий — в восточнославянской мифологии — дух, несущий смерть. Имея огромные глаза с тяжелыми веками, Вий убивает своим взглядом. В украинской демонологии — грозный старик с бровями и веками до самой земли.

* 將於 2009 年上映的 Viy, 導演還是 Oleg Stepchenko (Олег Степченко)
Вий (фильм, 2009) — Википедия
http://ru.wikipedia.org/wiki/Вий_(фильм,_2007)

因為聽不懂, 所以快轉著看, 這部片最恐怖的......就文中這張, 整部片一大半都是在黑夜裡進行, 黑壓壓的, 很難被嚇到, 所以, 被這張嚇過之後, 電影好像就沒那麼恐怖了.

看來......俄國人還沒學到美國, 韓國和日本那種變態等級的嚇人步數, 很好!!!

沒有留言:

張貼留言

* 所有回應必經本人檢閱後發佈 *