此處已屬廢坑

= . = 此處已屬廢坑 = . =

2011年9月20日 星期二

線材重量 (yarn weight) 名稱差異二三事

繼上次那篇帶有數字的毛線球的意義, 解決了我對於歐美毛線圖上的小困惑後, 接下來的是......

那線材到底多粗? 多重? 多長? 

這問題很討厭, 歐美的, 或是亞洲的計算方式差很大, 太陽國用細和太來分粗細, 中間還分有什麼一大堆, 中細, 合太, 並太, 極細, 極太......光用看字的, 沒看過現場, 誰能想像 "細" 和 "2ply", 誰細啊!!!

我不是沒找過國內的 blog, 只是這些人引用資料的方式, 我不能接受, 沒有原始出處, 一直引用, 引用, 引用......就是那幾個達人的 blog 上繞圈圈, 問題是原始資料是誰寫的, 總有開端吧, 著作權法什麼時候來找碴, 沒人知道, 我再網路上打混這麼久了, 如果還要拿腳趾去踢石頭, 這是找碴......還是找自己的碴...

於是...很爛的英文慢慢爬, 也總算是找到了幾個足以參考的網站.

參考資料

1. Japanese Knitting Basics
這份資料來自於 ABCs of Knitting, 這個站不錯, 很多關於編織的基本知識, 也包括有因國家, 地域差異而有不同稱法, 作法的名詞和資料等的教學, 像我這樣沒人可以學, 又夠宅, 重點是要夠宅, 那這邊就可以提供很多的幫助了.

在這份日本編織基礎的文章中, 有提到針號的差異, 表列裡提到日, 美, 英三種規制的差異, 線材粗細的名稱, 單位長度, 和線材的原料.

在另外一份資料裡, 提到如何閱讀日本的織圖, 這部分目前有過疑問的就是上次在 plurk 中提到的 "メリヤス編み", 已經在日本的網站上找到代表的意思, 其他, 跳過.
2. 繼續那個帶著數字毛線球小圖的部份 -- Standard Yarn Weight System / Craft Yarn Council
什麼是 fingering? sock? light? bulky?......賣毛線的歐美網站上, 對於他們商品的描述, 誰懂啊! 我就不懂, 連想像都不知道從何想像起......

那就看看這篇吧, 好大一篇表, 包括線材粗細, 標準織片 (棒針和鉤針), 建議針號大小.
3. 如果覺得這些資訊還是太零散, wikipedia 上有 -- Yarn weight
歐美編織網站上常看的到度量衡名稱, 全都囊括進來了, 還有每單位重量的線材有多長, 都具備了, 所以不管是在逛哪裡, 只要知道線材重量, 那長度大概也有個底了.
----

我不想去惹誰, 只是我脾氣倔, 臉皮薄, 我自認低過頭求助了, 善意的回應沒幾個, 跟 eva 買過漂亮的襪線, 順便的向他提過問題, 他詳盡的回答了, 這點我很感激, 至於其他的......有些人 blog 上給了 email 說可以寫信, 結果石沉大海, 這還要寄望什麼? 灰心和失望得到一大籮筐, 人助, 自助, 還是天助? 老實的慢慢爬資料, 很費時費力, 但最終這一切都是我自己的, 不靠他人......

沒有留言:

張貼留言

* 所有回應必經本人檢閱後發佈 *