Notre-Dame de Paris «Бродяги»
這是俄文版的鐘樓怪人 (Notre Dame de Paris) 吧? 在查了網路後才知道 Notre Dame de Paris 應該是巴黎聖母院, 然而台灣 "鐘樓怪人" 這名稱竟比 "巴黎聖母院" 來的耳熟能詳, 那就繼續用這名稱了, 不過以下還是用 Notre Dame de Paris 原名吧!
話說從頭...我沒看過 Notre Dame de Paris 的舞台劇, 也沒看過小說, 只有看過動畫版的鐘樓怪人, 所以我不知道這首歌來自鐘樓怪人, 也不知道 "Notre Dame de Paris" 就是鐘樓怪人.
只因 Cергей Ли (Sergey Lee), 之前找 "Мне не жаль (我不遺憾)" 時, 找到他的網站, 然後就找到一些他唱的歌曲, 第一首就是這首, 俄文名稱為 Бродяги (漂泊人), 法文為 Les Sans-papiers.
不過很遺憾的是收有他的音樂的網頁上很小氣, 雖然寫的是 6.45 mb, 下載下來只有片段, 1.x mb 而已, 唯一的線索就是歌曲後面的注解, 表示這首歌就收錄在 "Notre Dame de Peris" 專輯中, 幾個安全的載點都找不到這張專輯, 也就繼續抱著遺憾, 沒事聽聽片段來過過癮.
沒想到索性上 Youtube 瞧瞧能否找到 Бродяги (漂泊人), 居然真的給我矇中了, 所以就是這樣...聽音樂吧~~~
Сергей Ли (Sergey Lee) 官方網站 http://www.sergeylee.com/
Тексты песен Notre-Dame de Paris 原聲帶歌詞 (2CD)
http://lyrics.deviant.ru/text_pesni/78/notredame_de_par/notredame_de_par.htm
另一版本 (非舞台劇表演)
歌詞
Notre-Dame de Paris «Бродяги»
Клопен
Мы люди без бумаг - толпа бродяг,
Не можем угла - себе найти.
Открой ворота нам, о Нотр-Дам!
Пусти! Пусти!
/С хором/ 合唱
Мы люди без бумаг - толпа бродяг,
Не можем угла - себе найти.
Открой ворота нам, о Нотр-Дам!
Пусти! Пусти!
/Соло/ 獨唱
У нас над головой - лишь небосвод сырой,
Ни крыши, ни тепла - всё отняла судьба.
И кто ж поможет нам? А только Божий храм.
Пусти! Пусти!
/С хором/
Мы люди без бумаг - толпа бродяг,
Не можем угла - себе найти.
Открой ворота нам, о Нотр-Дам!
Пусти! Пусти!
/Соло/
Как ты хорош, Париж! Ты сладко пьёшь и спишь!
А мы, как мелкий скот, ютимся у ворот.
Но пойдём на всё - и мы возьмём своё!
И мы возьмём своё!
Возьмём!
/С хором/
Мы скопище бродяг - куда идти?
Нигде без бумаг - нам нет пути.
Мы скопище бродяг - куда идти?
Нигде без бумаг - нам нет пути.
Мы без бумаг нам нет пути
Мы люди без бумаг - толпа бродяг,
Не можем угла - себе найти
Мы люди без бумаг - толпа бродяг
Мы люди без бумаг - толпа бродяг,
Не можем угла - себе найти
Ни крыши, ни тепла - куда идти?
Не можем угла - себе найти.
О Нотр Дам - ведь ты же Божий храм:
Пусти! Пусти!
И мы на всё пойдём и- о Нотр Дам!
И угол найдём - о Нотр Дам!
Открой ворота нам, о Нотр Дам!
Пусти! Пусти! Пусти! Пусти!
http://lyrics.deviant.ru/text_pesni/78/notredame_de_par/13409_notredame_de_par_brodyagi.htm
這是俄文版的鐘樓怪人 (Notre Dame de Paris) 吧? 在查了網路後才知道 Notre Dame de Paris 應該是巴黎聖母院, 然而台灣 "鐘樓怪人" 這名稱竟比 "巴黎聖母院" 來的耳熟能詳, 那就繼續用這名稱了, 不過以下還是用 Notre Dame de Paris 原名吧!
話說從頭...我沒看過 Notre Dame de Paris 的舞台劇, 也沒看過小說, 只有看過動畫版的鐘樓怪人, 所以我不知道這首歌來自鐘樓怪人, 也不知道 "Notre Dame de Paris" 就是鐘樓怪人.
只因 Cергей Ли (Sergey Lee), 之前找 "Мне не жаль (我不遺憾)" 時, 找到他的網站, 然後就找到一些他唱的歌曲, 第一首就是這首, 俄文名稱為 Бродяги (漂泊人), 法文為 Les Sans-papiers.
不過很遺憾的是收有他的音樂的網頁上很小氣, 雖然寫的是 6.45 mb, 下載下來只有片段, 1.x mb 而已, 唯一的線索就是歌曲後面的注解, 表示這首歌就收錄在 "Notre Dame de Peris" 專輯中, 幾個安全的載點都找不到這張專輯, 也就繼續抱著遺憾, 沒事聽聽片段來過過癮.
沒想到索性上 Youtube 瞧瞧能否找到 Бродяги (漂泊人), 居然真的給我矇中了, 所以就是這樣...聽音樂吧~~~
Сергей Ли (Sergey Lee) 官方網站 http://www.sergeylee.com/
Тексты песен Notre-Dame de Paris 原聲帶歌詞 (2CD)
http://lyrics.deviant.ru/text_pesni/78/notredame_de_par/notredame_de_par.htm
另一版本 (非舞台劇表演)
歌詞
Notre-Dame de Paris «Бродяги»
Клопен
Мы люди без бумаг - толпа бродяг,
Не можем угла - себе найти.
Открой ворота нам, о Нотр-Дам!
Пусти! Пусти!
/С хором/ 合唱
Мы люди без бумаг - толпа бродяг,
Не можем угла - себе найти.
Открой ворота нам, о Нотр-Дам!
Пусти! Пусти!
/Соло/ 獨唱
У нас над головой - лишь небосвод сырой,
Ни крыши, ни тепла - всё отняла судьба.
И кто ж поможет нам? А только Божий храм.
Пусти! Пусти!
/С хором/
Мы люди без бумаг - толпа бродяг,
Не можем угла - себе найти.
Открой ворота нам, о Нотр-Дам!
Пусти! Пусти!
/Соло/
Как ты хорош, Париж! Ты сладко пьёшь и спишь!
А мы, как мелкий скот, ютимся у ворот.
Но пойдём на всё - и мы возьмём своё!
И мы возьмём своё!
Возьмём!
/С хором/
Мы скопище бродяг - куда идти?
Нигде без бумаг - нам нет пути.
Мы скопище бродяг - куда идти?
Нигде без бумаг - нам нет пути.
Мы без бумаг нам нет пути
Мы люди без бумаг - толпа бродяг,
Не можем угла - себе найти
Мы люди без бумаг - толпа бродяг
Мы люди без бумаг - толпа бродяг,
Не можем угла - себе найти
Ни крыши, ни тепла - куда идти?
Не можем угла - себе найти.
О Нотр Дам - ведь ты же Божий храм:
Пусти! Пусти!
И мы на всё пойдём и- о Нотр Дам!
И угол найдём - о Нотр Дам!
Открой ворота нам, о Нотр Дам!
Пусти! Пусти! Пусти! Пусти!
http://lyrics.deviant.ru/text_pesni/78/notredame_de_par/13409_notredame_de_par_brodyagi.htm
沒有留言:
張貼留言
* 所有回應必經本人檢閱後發佈 *