此處已屬廢坑

= . = 此處已屬廢坑 = . =

2008年8月3日 星期日

電影《人間兵器 Параграф 78》

前陣子, 因為想找原版的《十二怒漢》, 在光華商場周邊幾家影音專賣店搜尋著, 影片如願找到了, 順道的, 也搜刮了幾張片名很陌生的俄語電影, 有些像是連續劇, 有些則像是影集.

上週, 因為朋友沒去過光華商場, 於是帶著他四處瞎晃, 跟他報告我的收藏品. 說實在話, 從當時買回來後, 就沒再理會過那一大袋的戰利品, 就這樣子整袋擱置在旁, 不時的因為要挪動空間而提過來提過去, 就像陶侃那樣吃飽沒事幹.

當時拿起這部影片, 很陌生的看著說明, 想著我有拿到這部片嗎? 怎麼這麼陌生, 影片的介紹竟然這麼有趣, 有趣到想看, 那到底是買了沒? 想了很久, 避免發生慘案, 就這樣放了回去, 事實證明, 我......沒讓慘案發生.


《人間兵器 Параграф 78》在俄羅斯上映的時間是在去年 (2007 年), 由於是兩片, 所以有兩個上映日期, 第一片是在 2 月 22 日, 第二片是在 3 月 22 日.

上面那張就是屬於在俄羅斯境內使用的宣傳海報, 台灣的版本是由五泰多媒體股份有限公司總經銷, 關於這部影片在影片外盒的劇情介紹上是這麼寫的 --

故事發生在不久的將來, 因為實驗的事故引發了一種病毒, 致使接觸到這病毒的人都變成了僵屍. 於是一批特種部隊進入這個實驗室尋找解決問題的方法...

問題在於這群曾經並肩戰鬥過的隊員們彼此之間仍然存有種種過往和芥蒂, 使他們的相處合作總是問題種種. 於是, 擺在他們面前的不僅是來自外界的莫測的危險, 還有來自他們自己的內部危機...

至於這串介紹看完之後, 肯定會有個想法, 這種劇情很 "老梗", 像是惡靈古堡那一類的電影, 影片中會跳出很多嚇人的殭屍, 吃人的怪東西等等. 當我做好了心理準備 -- 被從頭嚇到尾的準備, 結果兩片看完, 只有一個感覺......這跟惡靈古堡一點都不一樣, 裡面沒有噁心的生物, 也沒有醜的到處嚇人的怪物, 更沒有那種突然跳出來嚇破觀者膽的王八蛋.

影片介紹不知道如何信, 卻可以肯定一件事情: 這絕對不是國內正式發行過的影片, 因為......雖然號稱字幕是繁體中文, 裡面的用詞卻充滿的對岸味, 像是 "信息", 台灣基本上是用 "訊息" 吧! 我想我還沒這麼快被同化, 我還是習慣台灣自己的用詞. 不過瑕不掩瑜, 這部影片還是很好看.

在他的官方網站上公佈有三則的預告片, 有興趣的可以看看, 或許這又是一部準備進軍西方的影片, 他的官網預設的語言是英文, 若是要切換至俄語, 必須自首頁進入網站後, 下方中間有個飄揚的俄羅斯國旗, 點下去, 即可切換至俄語介面. 網頁中段的畫面是黑的, 可以點選右下角的開關開燈, 就可以看到隨著滑鼠滑動的場景, 我有 3D 暈, 所以...繼續關燈!

關於這部影片 --

《人間兵器 Параграф 78》的導演是 Михаил Хлебородов, 盒上的翻譯是米哈伊爾 羅津茨維亞格, 原文的姓和中文的譯音完全不符合, 我很不敢相信中國人會犯這種翻譯上的錯誤, 可是很明顯的, 這幾個字和中國幾個介紹人間兵器的網站上的導演姓氏確實是相同的, 可是就原文來說, 那兩個字的拉丁轉譯應該為 "Mikhail Khleborodov" 這個姓怎樣都不會和羅津茨維亞格有任何關聯.

從網站上的介紹得知, 這是由 Иван Охлобыстин (Ivan Okhlobystin) 的短篇小說所改編, 另外還有一本與電影同名的電影小說, 作者是 Андрей Лазарчук (Andrey Lazarchuk), парагра 的意思原是指節, 條, 段, 在台灣則是譯為 "人間兵器", 至於中文的正確譯法就自己看著括號中的英文翻吧!

導演 Режиссёр: Михаил Хлебородов (Mikhail Khleborodov)

主要演員 В ролях:

  • Гоша Куценко (Gosha Kutsenko) 飾演 Гудвин (Goodwin)
  • Владимир Вдовиченков (Vladimir Vdovichenkov) 飾演 Скиф (Skif)
  • Анастасия Сланевская (Anastasia Slanevskaya) 飾演 Лиса (Lisa)
  • Анатолий Белый (Anatoly Beliy) 飾演 Спам (Spam)
  • Григорий Сиятвинда (Grigory Siyatvinda) 飾演 Фестиваль (Festival)
  • Станислав Дужников (Stanislav Duzhnikov) 飾演 Люба (Lyuba)
  • Азиз Бейшеналиев (Aziz Beyshenaliev) 飾演 Пай (Pie)
  • Юсуп Бахшиев (Joseph Bakhshiev) 飾演 Доктор (Doctor)

影片的劇情一開始, 一個精良的特種部隊小組組員因為某些因素全組唾棄隊長因而所有組員離隊, 直到一個隱密的實驗室發生了實驗上的意外, 軍方找上了這個小組的隊長 Гудвин (Goodwin), 讓他找齊人手, 準備調查這件事情, 因此他重新找回原本小組的全部成員.

只是因為這個小組原本就已存在著問題, 即使成員間有著絕佳的身手與默契, 卻也同時成為彼此間的致命傷, 不曾消失的芥蒂注定他們將在這個任務裡除了遭遇外來的敵人外, 彼此也將成為自己的敵人.

他們在實驗室裡一名從頭到尾就是叫 "博士" Доктор (Doctor) 的研究人員帶領下回到位處於西伯利亞高緯度地區的實驗室, 此時的實驗室幾乎已經是一片死寂, 小組並不清楚自己將面對的會是什麼樣的敵人, 除了屍體還是屍體, 直到遇到第一個被感染, 還未死亡的女子, 才知道這就是感染的狀況, 只是這並非唯一, 當他們在另一個房間裡遇上另一個被感染人員的狀況時, 他們才從博士那裡知道整個實驗室的狀況.

他們的任務除了尋找生還者, 蒐集資料外, 同時間還有一個任務 -- 關閉求救的訊號, 以及週邊導彈基地的發射訊號. 當他們陸續完成, 正為任務達成而自喜, 準備等候接駁的直昇機來接他們時, 卻隱隱間有另一個威脅已然升起, 將造成他們之間與存亡有關的衝突, 最後究竟還有誰能夠自這個實驗室裡生還?

以上就是第一片的劇情簡介, 至於第二片.....如果我寫的讓您覺得更霧颯颯, 請去找影片來看吧!

在這部片裡, 內在的衝突比外在的威脅來的更致命, 尤其幾個隊員之間總有一種一觸即發的導火線, 幾句話就能致使他們拔槍相向, 怒言以對. 或許是軍人服從與使命必達的天性, 讓他們還能夠在任務之下克制壓下那些存在多年的衝突, 成為彼此間重要的後援. 這部影片很顯然的沿襲許多西方電影的特色, 像是精采的武打過程, 特技效果, 像是 Гудвин (Goodwin) 與 Фестиваль (Festival) 決定生死的那場決鬥, 拳腳與槍的同時使用, 快速的閃躲, 令人目不暇給, 驚聲連連的為他們喝采, 媲美重裝任務 (Equilbrium) 一片中的主角槍舞般的格鬥.

這部影片與我之前所看的俄國片已經有很大的差異, 雖然全都是俄國人, 講的是俄語, 以及那種冷到很無力的俄式冷笑話, 劇情的陳述內在著重於外在之外, 這部片儼然是西方口味的影片, 連一向常見悲到不行的標準結尾都變成了可接受的圓滿愛情, 男主角之一問著唯一女主角: "Ты будешь со мной? (你要和我在一起嗎?)", 然後就很灑狗血的..."我會一輩子和你在一起!"

想看更多關於《人間兵器 Параграф 78》的預告片, 請上 Youtube, 以 Paragraph 78 Trailer 搜尋即可.

《Параграф 78》官方網站 http://www.p78.ru/2007/

《Параграф 78》俄文電影介紹 http://www.film.ru/afisha/movie.asp?code=PARAGF78

沒有留言:

張貼留言

* 所有回應必經本人檢閱後發佈 *