此處已屬廢坑

= . = 此處已屬廢坑 = . =

2009年3月10日 星期二

一組動詞有 168 種變化形式

我沒想到要學個俄語, 得先學會算數, 而且最好還是用心算, 不然手腳都健全的狀況下, 還得左右鄰居叫一叫湊足 9 個人才夠算.

我到底在講什麼? 剛剛去書局拎回了一本書, 說到這邊我就很後悔, 我應該乖乖去吃飯, 吃完飯去屈臣氏拎一條衛生紙就回來睡午覺, 而不是現在懊惱自己沒睡午覺, 還要花上半個小時寫篇廢文來闡述自己有多命苦.

那本書翻開第一章就這麼寫, 哪個非俄語正科生出身且神志正常的人會繼續往下翻? 168 個!!! 當初學英文, 成天配藤條啃都沒這麼苦命啊!

為什麼當初我開始學俄文時沒人告訴我這件事? 我保證我會馬上變節換人愛, 也不會傻傻的跳入泥淖裡, 現在懊惱萬分, 最慘的是懊惱完了, 卻還是乖乖的把那本新買來的書當小說看. 這比那隻被煮熟的青蛙還悲慘!

書上這麼算的, 以 читать - прочитать 為例:
* 未完成體不定式 (читать) - 1
* 完成體不定式 (прочитать) - 1
* 未完成體現在時六個人稱變化 (читаю) - 6
* 未完成體未來時六個人稱變化 (буду читать) - 6
* 完成體未來時六個人稱變化 (прочитаю) - 6
* 未完成體過去時陽性, 陰性, 中性, 複數 (читал) - 4
* 完成體過去時陽性, 陰性, 中性, 複數 (прочитаю) - 4
* 未完成體第一人稱命令式 (давайте читать) - 1
* 完成體第一人稱命令式 (давайте прочитаем) - 1
* 未完成體第二人稱命令式 (читайте) - 1
* 完成體第二人稱命令式 (прочитайте) - 1
* 未完成體第三人稱命令式 (пусть читает) - 1
* 完成體第三人稱命令式 (пусть прочитает) - 1
* 未完成體假定式陽性, 陰性, 中性, 複數 (читал бы) - 4
* 完成體假定式陽性, 陰性, 中性, 複數 (прочитал бы) - 4
* 未完成體現在時主動形動詞 (читающий) - 陽, 陰, 中, 複數 - 6 格 - 4*6 - 24
* 未完成體過去時主動形動詞 (читавший) - 陽, 陰, 中, 複數 - 6 格 - 4*6 - 24
* 未完成體現在時被動形動詞 (читаемый) - 陽, 陰, 中, 複數 - 6 格 - 4*6 - 24
* 完成體過去時主動形動詞 (прочитавший) - 陽, 陰, 中, 複數 - 6 格 - 4*6 - 24
* 完成體過去時被動形動詞 (прочитанний) - 陽, 陰, 中, 複數 - 6 格 - 4*6 - 24
* 完成體過去時被動形動詞短尾 (прочитан) - 陽, 陰, 中, 複數 - 4
* 副動詞 (читая, прочитав) - 2

這是什麼例子, 光用看的就很恐怖, 怎麼背的完啊!?

2 則留言:

  1. 別緊張別緊張~每種變化形式其實都是有脈絡可循的,知道規則之後幾乎都能自行做變化。基本的六格變化可以搞清楚,其他的沒什麼好擔心的囉~

    回覆刪除
  2. 啊...呵呵, 如果您即將成為敝 blog 的常客, 您得先習慣一件事, 就是在下我是個很會無病呻吟的女人, 沒事就喜歡哇哇叫, 叫完了還是照樣學, 幾年來都是這樣子, 我的同學對我這樣的舉動都已經沒反應了, 頂多就是 "你加油!".

    所以其實這篇, 我還是唉唉而已, 而且您是過來人也能明白, 這也是條列出來後才顯得嚇人, 事實上不也都背起來, 且時間久了, 自動自發的變格, 變位, 就像與生俱來的母語一樣.

    我是真的很喜愛這個語言的, 只是偶爾還是想叫叫, 不然學習之路真的是太無聊了, 您說不是嗎?

    回覆刪除

* 所有回應必經本人檢閱後發佈 *