此處已屬廢坑

= . = 此處已屬廢坑 = . =

2008年4月30日 星期三

俄語五期 26.04.2008

стр. 63 Прямая / косвенная речь
直接 / 間接引語

在敘述中原封不動地直接引用別人的原話, 這種引語稱為直接引語. 例如:

Антон: - Том, куда ты идёшь?
Том: - Я иду в столовую.
Anton 說: Tom, 你要去哪?
Tom 說: 我要去餐廳.

不逐字傳達別人的原話, 以說話者的口吻轉述別人的話語與思想, 這種引語就稱為間接引語.
間接引語往往用說明子句的型式表示. 例如:

Антон спросил Тома, куда он идёт.
Том ответил, что он идёт в столовую.
Anton 問 Tom, 他要去哪裡.
Tom 回答說, 他要去餐廳.

直接 / 間接引語除了課本中的用法外, 還有其他型態.

將直接引語改換為間接引語

  • 直接引語為陳述句, 用連接詞 что 的子句代換.
    • 如果所談論的人物不參加談話, 間接引語中的人稱代詞用第三人稱.
      直接引語間接引語
      Больной сказал: "Я себя чувствую уже лучше".
      病人說: "我覺得好多了".
      Больной сказал, что он себе чувствует уже лучше.
      病人說他覺得好多了.

       

    • 如果所談到的人參與談話, 則間接引語中代替該人物的人稱代詞用第二人稱.
      直接引語間接引語
      Сестра о вас писала: "Они приедут через неделю".
      姊姊在信中談到你們時說: "他們一個星期之後來."
      Сестра о вас писала, что вы приедете через неделю.
      姊姊在信中談到你們實說你們一個星期之後來.

       

    • 如果所說的人是談話者本人, 則間接引語中代替該人物的人稱代詞用第一人稱.
      直接引語間接引語
      Я сказал: "Я принесу книгу завтра".
      我說: "我明天把書帶來".
      Я сказал, что я принесу книгу завтра.
      我說我明天把書帶來.

       

  • 直接引語是疑問句, 間接引語中疑問詞改為關聯詞.
    直接引語間接引語
    Он спросил меня: "Почему ты опоздал?"
    他問我: "你為什麼遲到?"
    Он спросил меня, почему я опоздал.
    他問我為什麼遲到.

ps: 老師有云, 關於直接與間接引語的內容很多, 不只課本中這樣子. 所以我說: 唸課本的就好.

 

стр. 64 25) Прочитайте диалоги. Переведите их в косвенную речь.
閱讀對話. 將它們改成間接引語.

Образец 範例:

Антон: - Виктор, я давно хочу послушать свою любимую певицу Алсу. Где она сейчас выступает?
Виктор: - Я не знаю, Антон. спроси мою сестру. Она интересуется музыкой и тоже любит эту певицу.

Антон сказал Виктору, что он давно хочет послушать свою любимую певицу Алсу. Он спросил Виктору, где она сейчас выступает.
Виктор сказал, что он не знает. Он посоветовал Антону спросить его сестру, потому что она интересуется музыкой и тоже любит эту певицу.

1. Олег:- Как зовут новую студентку?
 Ира: - Я не знаю, потому что меня вчера не было на уроке. Спроси нашего преподавателя, он должен знать.
  меня вчера не было на уроке.
昨天我沒來上課.

現在時 нет, 過去時 не было 主語用第二格 -- меня.

2.Игорь:- Вчера я видел по телевизору известного теннисиста Марата Сафина.
 Наташа:- А у меня есть его автограф.
 Игорь:- Когда и где ты взяла такой редкий автограф?
 Наташа:- На стадионе "Дружба" в Москве.
  редкий автограф 稀有的簽名
3.Андрей:- Что ты любишь читать?
 Николай:- Обычно я читаю детективы. Я люблю читать книги Бориса Акунина.
 Андрей:- Какой последний роман Бориса Акунина ты читал?
 Николай:- Недавно я прочитал его раман "Внеклассное чтение".
  murmur: 為什麼老師會以為我會知道 Akunin 的所有小說, 人家有興趣的不過是方多林系列, 而且那還是丘光翻成中文後的版本, 即使想看 Akunin 的所有小說, 我也沒那個能耐啊~~~泣
4.Джон:- Кого ты ждёшь здесь?
 Том:- Своего старшего брата.
 Джон:- Куда вы идёте?
 Том:- Мы идём покупать новую машину. Мой брат согласился помочь мне.
5.Мария:- Скажите, пожалуйста, в каком году Ломоносов основал Московский университет?
 Ольга:- Я забыла. Спроси нашего преподавателя, он всё знает.
  Он основал Московский Государственный университет в 1755-ом году.

再次 murmur: 我真的不記得 Lomonosov 在幾年建莫大的啊, 他也沒告訴我啊~~
我只知道在莫大的網站上可以看到紀念 250 年, 阿從哪年算起, 我真的不知道啊...泣奔

2008年4月29日 星期二

[轉貼] 俄羅斯帝王列傳 沙皇舒伊斯基

俄羅斯帝王列傳 沙皇舒伊斯基
18:25 | 2008-04-29
http://big5.rusnews.cn/shalong/20080429/42125271.html

作者:俄新網記者黃軼男

俄羅斯沙皇舒伊斯基,史上又稱之為瓦西里四世。舒伊斯基出自俄羅斯將門世家,歷代都在朝中擔任要職,也是留里克家族的一支後裔。

1552年,瓦西里·舒伊斯基生于莫斯科。舒伊斯基繼承了家族的尚武傳統,早年從軍,從1574年開始擔任伊凡雷帝的御前侍衛。1581年夏天,被任命為謝爾普霍夫要塞督軍,1852年7月又被任命為諾夫哥羅德督軍,參加過歷次戰爭。舒伊斯基32歲那年,沙皇費奧爾多繼位,戈東諾夫攝政,他任命為莫斯科法院院長。

1585年至1587年,舒伊斯基在斯摩棱斯克擔任督軍。在爭奪政治利益的斗爭中,敗給了戈東諾夫,自1587年起,被戈東諾夫流放到加利奇。

四年後,戈東諾夫認為舒伊斯基已經徹底放棄了政治斗爭,允許舒伊斯基回莫斯科定居。回到莫斯科,舒伊斯基多次表示要臣服戈東諾夫,獲得了戈東諾夫的信任。

1591年,舒伊斯基受戈東諾夫委托,負責調查伊凡雷帝幼子季米特里的死因。在戈東諾夫的嚴密監視下,舒伊斯基得出了一個正式結論:沙皇幼子季米特里死于偶然事故,並非他殺。戈東諾夫對舒伊斯基的調查結果表示滿意,下詔將他任命為大貴族杜馬成員。此後再次被任命為諾夫哥羅德督軍,在1598年俄軍遠征克里木汗國時,舒伊斯基被任命為副將。

1605年1月,戈東諾夫派遣多勃雷尼奇率軍征討偽季米特里率領的波蘭軍隊,任命舒伊斯基擔任多勃雷尼奇的副將。起初舒伊斯基率軍擊退了偽季米特里,但他希望借助偽季米特里推翻戈東諾夫,沒有對偽季米特里繼續進行打擊,而是命令軍隊給偽季米特里讓出一條路,最終偽季米特里率軍開進了莫斯科。

戈東諾夫家族滅亡之際,舒伊斯基曾計劃趁亂奪權,但沒想到他的陰謀被偽季米特里及時識破,遭逮捕後流放。偽季米特里執政之初,需要莫斯科的大貴族們的支持,又改變初衷,決定讓舒伊斯基留在莫斯科。舒伊斯基並未就此罷休,又開始散布留言,說根據當年的調查結果,伊凡雷帝幼子早已經被戈東諾夫殺死,宣稱在位的偽季米特里只不過是一個逃亡到波蘭的教士。舒伊斯基再次被逮捕,在行將砍頭之際,偽季米特里又一次赦免了舒伊斯基。

1606年5月17日深夜,舒伊斯基在莫斯科城中煽動暴動,亂中殺死偽季米特里。19日,舒伊斯基被支持者們推舉為俄羅斯沙皇,6月1日在諾夫哥羅德主教主持下加冕稱帝。

舒伊斯基登上沙皇位子,只是進一步加劇了俄羅斯內部的政治和社會矛盾,動蕩局勢沒有絲毫改善的跡象。當年南方的農奴們在波洛特尼科夫率領下,發動起義,公開反對沙皇政權。舒伊斯基為了爭取大貴族和封建領主們的支持,下詔廢除了偽季米特里時期緩和農奴地位的法令,加緊了對農奴的控制。大貴族們和封建領主們聯合起來,在1607年將農奴起義鎮壓下去。

剛剛鎮壓了農奴起義,波蘭軍隊就卷土重來。這一次波蘭宣布,偽季米特里一世並沒有死,而是在暴亂中逃出了莫斯科,現在又要回莫斯科複位了。這個第二次登場的偽季米特里史稱偽季米特里二世,其身世不詳。被沙皇舒伊斯基釋放的偽季米特里一世的遺孀瑪麗娜·姆尼舍克前往圖申諾和偽季米特里二世見面,承認了這個人就是死里逃生的季米特里。

1608年5月,毫無抵抗意志的俄羅斯軍隊被波蘭軍隊在沃爾霍沃附近擊敗,舒伊斯基命令所屬力量收縮回莫斯科城內,偽季米特里二世率領的波蘭軍隊前鋒抵達圖希諾一帶,距離克里姆林宮大約只有12里的地方。出乎所有人意料的是,偽季米特里二世在這個時候沒有一鼓作氣拿下克里姆林宮,而是命令部下挖壕溝,壘高牆,派出部隊到附近村鎮中四處掠奪,然後就是原地按兵不動,整日飲酒作樂,不思進取。偽季米特里二世從附近百姓手中掠奪來的糧食、蜂蜜、果酒等堆滿了倉庫,當地百姓給他起了個外號,稱之為"圖希諾土匪"。

自1608年末至1609年初,俄羅斯民眾自發組織的義軍開始有組織地抗擊偽季米特里二世的軍隊。在此過程中,舒伊斯基家族的另一位傑出將領米哈伊爾·斯科平-舒伊斯基逐漸成為義軍領袖,成功地打了幾個勝仗,解放了大片的俄羅斯領土,極大地鼓舞了俄軍士氣。米哈伊爾·斯科平-舒伊斯基和羅曼諾夫率領的義軍駐扎在圖希諾和克里姆林宮之間的霍登斯科耶原野上,沙皇舒伊斯基也把自己的精銳放在了克里姆林宮西南方向的莫斯科河北岸。俄軍本可利用偽季米特里二世的弱點,主動發動進攻,但沙皇舒伊斯基卻和波蘭人開始談判停戰撤軍條件。同時舒伊斯基還把希望寄托在了外援身上。1609年2月,舒伊斯基向瑞典求援,和瑞典簽訂條約,以割讓部分領土為代價,換取瑞典軍隊出兵,消滅偽季米特里二世率領的波蘭軍隊。但這一招沒有奏效。

沙皇舒伊斯基擔心日漸上升的米哈伊爾的威望可能威脅他的統治,于是暗中設計,誘殺了米哈伊爾。沙皇舒伊斯基此舉無疑是飲鴆止渴,自米哈伊爾被殺之後,俄軍中再也無人能夠率軍抵抗外敵的入侵了。

就這樣,各懷鬼胎的沙皇舒伊斯基和偽季米特里二世兩個人就一直殭持到了1609年秋。

1609年9月,波蘭國王西格蒙德三世對偽季米特里二世的不思進取甚為不滿,幹脆命令軍隊開進俄羅斯,公開對俄羅斯實行占領。波蘭軍隊在未遭到明顯抵抗的情況下,迅速推進,很快就占領了莫斯科附近的克盧申。波蘭國王派出特使前往圖希諾,宣布廢黜偽季米特里二世,並聲稱西格蒙德三世不日即將攻克莫斯科,加冕成為俄羅斯沙皇。偽季米特里二世聞言,擔心波蘭國王的到來就是死期將至,于是連夜只身逃出圖希諾。

偽季米特里二世和瑪麗娜·姆尼舍克先後逃到了莫斯科西面的卡盧加城,受到卡盧加當地督軍的接待,全城上下仍承認偽季米特里二世是合法的沙皇。在卡盧加,偽季米特里二世恢複原態,整日飲酒作樂,並以殺人為手段樹立威信。最終在1610年2月的一次打獵途中,被手下的韃靼臣子射殺梟首。偽季米特里二世死後,他原來的手下們監禁了瑪麗娜·姆尼舍克,帶著她一同前往莫斯科投降。

西格蒙德三世的軍隊兵臨圖申諾,沙皇舒伊斯基匆忙之中組織軍隊進行抵抗,但力量實在過于微弱,被波蘭軍隊全殲。1610年6月,波蘭軍隊抵達莫斯科外城,莫斯科的陷落已經不可避免。

7月17日,在莫斯科城中大貴族、各地貴族代表的壓力下,舒伊斯基下詔宣布退位。莫斯科開城投降,波蘭軍隊占領了克里姆林宮。9月,舒伊斯基被波蘭軍隊囚禁,隨後被轉至斯摩棱斯克關押,當年冬天被押往波蘭。1612年,舒伊斯基在距離華沙130里的戈斯特寧城堡被殺身亡。

2008年4月28日 星期一

基佩列夫 & 馬弗林 «我自由了» @ 日巡者 p.228

Кипелов и Маврин «Я Свободен»


這首歌是盧基揚年科與瓦西里耶夫的著作「日巡者 (Дневной дозор)」中所摘錄的歌曲之一, 歌詞的位置就在第二篇異界外人 Чужой для иных 的第三章中.

中文版的頁數是 p.228-230;
俄文版精裝本是在 p.185-186.

俄文歌詞

Кипелов и Маврин «我自由了»
Надо мною - тишина,
Небо, полное дождя,
Дождь проходит сквозь меня,
Но боли больше нет.

Под холодный шепот звёзд
Мы сожгли последний мост
И в бездну сорвалось,
Свободным стану я
От зла и от добра,
Моя душа была на лезвии ножа.

Я свободен, словно птица в небесах
Я вободен, я забыл, что значит страх,
Я свободен - с диким ветром наравне
Я свободен наяву!

Надо мною - тишина,
Небо, полное огня,
Свет проходит сквозь меня,
И я свободен вновь.

Я свободен от любви,
от вражды и от молвы,
От предсказанной судьбы
И земных оков,
От зла и от добра…
В й душе нет больше места для тебя!

中文: 我自由了

頭頂一片寂靜,
天空滿是雨雲.
雨滴灑落我身,
但痛苦不再.

寒星低語中,
吾人燃盡最後一座橋,
一切落向深淵.
我將瀟灑
遠離善與惡.
我心曾處刀刃.

我自由了! 像天空的飛鳥.
我自由了! 忘了何謂恐懼 .
我自由了! 迎風而行.
我自由了!

頭頂一片寂靜,
天空滿是火燄.
火光灑落我身,
我再度自由.

我遠離愛情,
遠離敵人與謠言,
遠離預言的命運
遠離凡人的眼眸,
遠離善與惡,
我心已經容不下你!

2008年4月26日 星期六

[轉貼] 俄羅斯帝王列傳 偽季米特里一世

俄羅斯帝王列傳 偽季米特里一世
22:14 | 2008-04-25
http://big5.rusnews.cn/shalong/20080425/42122582.html


作者:俄新網記者黃軼男

關于偽季米特里的身世在歷史上沒有明確的記載,但多數人認為他就是潛逃到波蘭的教士格里高利·奧特列別夫。偽季米特里在修道院做教士的時候,曾聽人說起過戈東諾夫殺害伊凡雷帝幼子季米特里的傳言,因而自稱就是僥幸逃生的季米特里。在遭到戈東諾夫追殺後,偽季米特里逃到波蘭,波蘭國王出于自己的政治目的,馬上就承認偽季米特里是伊凡雷帝的幼子,並給予資助,出動軍隊糧草,幫助偽季米特里複位。

適逢俄羅斯國內連年飢荒,瘟疫流行,戈東諾夫接連執政失誤,造成眾叛親離的局面。偽季米特里在波蘭軍隊的幫助下,勢如破竹,很快就打到了莫斯科近郊。戈東諾夫派出督軍瓦西里·舒伊斯基前去率兵抵抗,一度擊退了偽季米特里,但舒伊斯基向來對戈東諾夫心懷不滿,一心看不起這個韃靼沒落貴族出身的沙皇,總有意取而代之,所以對偽季米特里並未加以認真抵抗,很快就把偽季米特里放進了莫斯科。

戈東諾夫家族倒台後,1605年6月20日,偽季米特里在莫斯科貴族、教會和民眾擁戴下,風風光光地騎著白馬進了莫斯科,入主克里姆林宮。在宮內的阿爾漢格爾教堂里,停放著伊凡雷帝的靈柩,偽季米特里來到靈柩旁,撫棺慟哭,令周圍的王公大臣無不動容,對偽季米特里的身份更是疑雲頓消。

偽季米特里被擁戴登位之後,馬上宣布重賞群臣,把所有國家公務人員的俸祿提高兩倍。此外還宣布要把母親,也就是伊凡雷帝的末任妻子瑪麗婭·諾蓋迎回宮中做太後,而他的登基大典將在太後回宮後才舉行。偽季米特里的一舉一動深得民心,大貴族們也紛紛向他效忠,舉國上下都為伊凡雷帝的後裔能夠繼承大統慶幸不已,態度和對待晚期的戈東諾夫已是大有分別。

太後還沒有來到莫斯科,舒伊斯基就放出流言,說即將登基的沙皇並非伊凡雷帝幼子季米特里,而是逃走的教士格里高利·奧特列別夫,真正的沙皇幼子季米特里早在幼年已被戈東諾夫殺死。舒伊斯基在偽季米特里進兵莫斯科時,聲言支持偽季米特里,承認他是伊凡雷帝幼子,如今又自曝真相,無非是因為當初想利用偽季米特里推翻戈東諾夫,在戈東諾夫倒台後再用真相打倒偽季米特里,達到自己奪位做沙皇的目的。流言傳播甚廣,但未等偽季米特里下令追查,擁戴偽季米特里的大臣們就聯合起來逮捕了舒伊斯基,並判處死刑。偽季米特里在登位之初,不想殺人立威,而希望用寬厚執政,廣得民心,示好于大貴族和教會,因而下令赦免了舒伊斯基。當偽季米特里派出的特使攜帶赦免詔書,縱馬馳向宮前廣場時,舒伊斯基的頭已經被按到了砧板上,只要在慢上一分鐘,舒伊斯基就已是人頭落地了。

7月18日,太後抵達莫斯科。偽季米特里親自出城迎接。見到太後,偽季米特里就和太後兩人登上馬車密探。稍許,偽季米特里攜太後從車中出來,接受大臣和民眾的禮拜。在眾目注視之下,面帶笑容的太後興致頗高,登車入城,而偽季米特里親自在一旁為太後牽馬駕車,隨車步行入城,態度甚為謙恭。

7月30日,偽季米特里舉行登基大典。偽季米特里登基之後,宣布大赦天下,將原來戈東諾夫時代遭到流放的大臣放回莫斯科,這批大臣以羅曼諾夫家族為首,包括羅曼諾夫家族族長費奧多爾·羅曼諾夫,其子米哈伊爾·羅曼諾夫等,同時羅曼諾夫家族的土地財產也一並歸還。

偽季米特里執政之初制定的政策大大有別以往,令很多人無法理解,無法接受。偽季米特里每天都要親政,處理大小事務,每周還特意抽出兩天時間,接見臣民。晚上偽季米特里還常常出宮散步,也經常出人意料地造訪民居,在大街上和普通百姓談天。偽季米特里還常常告誡大貴族們,要重視對民眾的教育,王公大臣們要經常到歐洲去參觀訪問,如果有必要,要把自己的子女送到歐洲去學習。偽季米特里的看法在當時固步自封的俄羅斯不諦是驚人之語。

偽季米特里還把收複君士坦丁堡,幫助東南歐東正教各國從土耳其統治下解放出來為己任。為此他希望能和其他的歐洲國家、天主教廷結盟,共同抵抗土耳其。和歐洲天主教廷結盟的想法使得虔誠信仰東正教的大貴族們非常不滿。偽季米特里多次公開對大貴族們認為東正教是獨一無二的正教的信仰深感不解,他認為蔑視歐洲國家和天主教是沒有道理的,天主教和東正教本來同為一教,如果東正教不能與天主教和解,但也大可不必與之勢不兩立。這樣公開的看法更是在莫斯科引發了廣泛的爭議。

偽季米特里試圖解放俄羅斯的農奴,但憚于大貴族和眾多封建領主的反對,沒能頒布解放農奴、廢除農奴制的詔書(時隔兩個半世紀後,亞歷山大二世才正式下詔廢除了農奴制),但頒布法令規定,農奴身份不可世襲,在飢荒期間農奴可免除徭役。偽季米特里還下令,所有的百姓均可以自由經商,同時取消出入國境的限制。

這一切對俄羅斯來講實在太突然了,匆忙之間推行的激進的變革招致了大貴族們的反對,他們認為新的沙皇太年輕,缺少經驗,做事輕浮。偽季米特里的個人生活作風也招致很多大臣的不滿,比如沙皇對待普通民眾實在過分平和,沒一點沙皇的架子;領異教徒參觀俄羅斯東正教教堂,還不相信民間的迷信,不遵守東正教的各種教規禁令,吃飯前不做祈禱還在進餐期間聽音樂等等。

1606年5月2日,偽季米特里的未婚妻瑪麗娜·姆尼舍克在將近2000名波蘭王公大臣們的護送下,來到莫斯科和偽季米特里完婚。偽季米特里當年在逃亡波蘭的途中和瑪麗娜·姆尼舍克相識,她是當地一位督軍的女兒。為了迎接這2000名波蘭王公大臣,偽季米特里下令把克里姆林宮附近俄羅斯大貴族和富商們的宅邸騰出來,供客人們居住。

5月8日,偽季米特里和瑪麗娜舉行大婚典禮,當天按照東正教傳統在教堂完婚。在婚禮上發現,瑪麗娜不是東正教徒,而且婚禮舉行的那天是星期五,還是一個東正教節日前夕,這一切都是違反教規的。所以這場婚禮和波蘭貴族們的到來弄得莫斯科滿城怨聲載道,本來大貴族們已經對偽季米特里頗為不滿,這樣一來更是雪上加霜。

偽季米特里宣布5月9日至14日大婚期間為全國的節日。波蘭來的貴族們開始狂歡,醉酒之後在莫斯科城內大肆胡作非為,對俄羅斯的大貴族們非常無理,而且宴會竟然開到了原本靜穆的克里姆林宮教堂里,宴會上大奏波蘭音樂,而且是通宵達旦地痛飲。醉酒的波蘭貴族們對俄羅斯大放厥詞,最終俄羅斯大貴族們暗中聯合起來,決定發動反對波蘭貴族的暴動。瓦西里·舒伊斯基決定利用這個千載難逢的機會,達到其政治目的。

舒伊斯基是俄羅斯古老的貴族世家。舒伊斯基在戈東諾夫時代做到督軍,成為沙皇手下一名重要的武將,但他看不起戈東諾夫,一直想自己做沙皇;等到偽季米特里當了沙皇以後,舒伊斯基更堅定了做沙皇的決心,因為他知道這個偽季米特里是冒牌貨。為了保障奪權的萬無一失,舒伊斯基精心策劃了一場宮廷政變。

由于大多數莫斯科民眾擁戴偽季米特里,不可能直接提出推翻沙皇的口號,舒伊斯基就聯絡大貴族們,謊稱波蘭貴族妄圖謀害沙皇,起兵勤王,計劃在亂軍之中殺死偽季米特里,隨後趁機奪權。

5月17日凌晨,舒伊斯基命令監獄打開牢門,將被關押的囚犯們放出來,給他們發了斧頭和刀劍等武器。凌晨三點,各處教堂鐘聲齊鳴,這是暴動開始的聯絡信號。參加暴動的人群衝上紅場,舒伊斯基策馬當先,一手持劍,一手拿著十字,帶著部將衝進克里姆林宮。而暴動人群聽說波蘭人要殺害沙皇,群情激奮,于是在舒伊斯基手下的帶領下,四下里到處尋找波蘭人,大開殺戒。

偽季米特里被鐘聲和喧嘩聲吵醒。沙皇近侍試圖殺退暴動人群,但寡不敵眾,偽季米特里只好穿過浴室秘道,逃到克里姆林宮後面的大廳,企圖跳窗逃跑。窗戶距離地面大約十米有余,偽季米特里一躍而下,但重重地摔在地面,腰、腿和頭部都受了傷。昏迷過去的偽季米特里被暴動人群抓住,最後被處死。

暴動人群對波蘭貴族的屠殺整整持續了六個小時,皇後瑪麗娜和她的親屬以及波蘭大使在舒伊斯基的保護下才幸免于難,皇後瑪麗娜逃回波蘭。舒伊斯基和他的手下在處死偽季米特里之後,馬上指揮軍隊開始鎮壓暴動人群,防止局勢失控。

偽季米特里的尸體被扔在紅場上的一張桌子上,暴尸三日。此後偽季米特里的尸體被埋在了莫斯科城南郊區謝爾普霍夫要塞的大門外,最後又被掘尸火化,骨灰里摻上火藥,裝進大炮里,向波蘭方向放炮,以示回敬波蘭。

就這樣結束了偽季米特里不足一年的統治。5月19日,在部將的擁戴下,舒伊斯基登基成為俄羅斯沙皇。

2008年4月23日 星期三

政大公企中心「俄國社會文化」順利開課


政大公企中心與勞委會合辦了一些課程, 其中一門是今天晚上開課的「俄國社會文化」. 因為有勞委會的補助, 所以在學費上有很多的沙維斯 -- 80%, 所以 10000 元的學費, 只要乖乖坐在課室裡, 三個月後就可以拿回 8000 元, 而這樣子的課程價值的是 2 個學士學分, 一個學分的學分費不過就 1000 元, 真的是不上白不上.

只是在上課前, 人犯懶了, 加上星期六俄語五期就要開課了, 得多費點心在俄語上, 而這門課會不會好過, 會不會造成負擔, 都成了我考慮的重點, 兩相比較, 這個陌生的課程就很想犧牲掉, 不過最後還是看在 2000 元 2 學分的誘因上, 我還是去上課了.

結果證明, 這門課程是值得的, 老師的授課方式生動活潑, 而且題材廣泛, 課程名稱是社會文化, 其實就很難狹隘的起來, 從社會文化, 政治, 經濟到文學, 音樂, 藝術, 從我有興趣的到沒興趣的, 都將在未來的 11 週裡逐次的介紹.

今天的課程內容就大概侷限在概論上, 很總括地將整個俄羅斯的古往今來大概的說了一下, 解釋未來 11 週的內容以及最後的評分標準, 最後則是俄語入門.

學員的部份, 大約 10 來個, 15 個開課, 所以人數真的是不多, 最大宗的是中油的幾個人, 我和朋友碎碎唸著, 這難道是打算課上一上然後到俄羅斯去挖石油的嗎? 對了, 是老師自己已經看過我們的學員資料了嗎? 怎麼他會知道有俄語班的學生也在這堂課內, 而兩隻眼睛就這樣看向我們這裡, 太詭異了!! 班上還有個討人厭的阿貝人物 -- 我好像跟阿貝型人物很有緣, 講出來的東西讓我頻頻和朋友說好想鞋子脫下來往他頭上扔過去, 或是過去巴他後腦杓. 另外還有個俄文系畢業的學生, 據他表示目前就職於電子公司, 擔任業務的工作, 想在這門課裡面學如何和俄國人打交道, 這似乎有點天方夜譚...

一開始上課, 老師先叫我們用一張紙寫下「對俄羅斯的第一印象」, 我寫了 --

* 普丁
* 莫斯科不相信眼淚
* 熊

果然老師是內行人, 看到熊就知道我在寫什麼. 老師問大家, 俄羅斯的新總統是誰, 這邊有人就已經喊「熊先生」!! :p

接下來他逐位問了為何來上這堂課, 幸好沒問到我, 不然我說出來的實情答案恐怕會讓這位授課老師很傷心.

* 因為被拐了 -- 這門課程的承辦人員很散仙, 第一次寄來的課程廣告信上寫這是一門碩士學分的課程 (如附圖), 碩士學分耶, 我還沒拿過, 所以就想來上上看, 等到交了報名資料之後的某天, 才發現這根本是錯誤的, 這是學士學分, 我都大學畢業了, 還拿學士學分幹嘛, 再拿個學士學位嗎? 我有這麼閒嗎?
* 如很上面的敘述 -- 便宜, 補助 8000, 自己負擔 2000, 雖然要先繳足全額, 還是覺得很划算.
* 因為懶得去跟人家說要取消, 所以認份點來上課.
* 因為我只對我有興趣的東西有興趣, 希望能在這門課學到一些我沒興趣的東西.

我想不管是哪一個, 都很傷...

課間休息, 老師問了今年 5 月有個俄羅斯歌手要來開演唱會, 有個同學 -- 其實我很不喜歡這樣個性的人, 會不會都不管, 就瞎猜然後隨便扔出去個答案, 也不管對不對 -- 很大聲的回答:

"Vista!!!"

我和朋友很想昏倒在桌上.

關於那個期末作業, 老師希望我們挑本俄國作品來讀, 然後寫篇心得報告. 就像我曾經說的, 台灣大多人都活在俄國的過去, 對於文學就只知道托爾斯泰, 普希金可是對於我來說, 我真的不喜歡讀那些帶著沉重俄國味道的作品, 因此當老師舉例提到一些作品, 如托爾斯泰的戰爭與和平, 安娜卡列尼娜, 契訶夫的櫻桃園, 海鷗等, 為了我的期末作業能夠順利混過去, 因此我問了是否可以寫現在的, 盧基揚年科的巡者系列. 反正不要念那些偉大文人的都好, 不然讀普希金的童話也成, 或是阿庫寧, 烏利茨卡婭, 佩列文......等等, 就連俄羅斯的奢華愛戀都好.

至於那個對我來說會有點搞笑的俄語入門......我實在是不知道該怎麼形容. 不要再叫我寫一次 33 個字母了啦, 寫得很煩耶~~~不過朋友說了, 你不寫等一下更明顯. 因為是簡單的入門, 所以老師是寫印刷體, 我看著老師生硬的刻著板書, 對朋友說我不會寫印刷體. 那你就寫書寫體吧! 說著我就拿起筆在空白的頁面上把 33 個字母的大小寫寫完. 因為有那個俄文系的學生在, 想當然爾的榮登助教寶座, 而我繼續當個亂場的玩的不亦樂乎. 逐字的唸著每個字母的發音, 當唸完後, 老師解釋俄文字母本身就是音標, 所以恭喜各位, 雖然不懂意思, 不過看了就會唸了.

老師, 你犯傻喔, 你欺騙同學喔, 俄文哪有這麼簡單啊! 不過我們只敢在底下 murmur 不敢大聲的說出來. 之後老師寫了個 ГАЗЕТА /ga-ZYE-ta/ (報紙) 教大家唸字, 我們又在念老師挑對字, 不然遇到母音弱化看他怎麼解釋的完. 像是 вода /va-DA/ (水), молоко /ma-la-KO/ (牛奶), хорошо /kha-ra-SHO/ (好), 是吧!?

反正錢都繳了, 我會乖乖上完, 老師的授課方式真的很輕鬆, 外加他的長相很合我胃口, 有養眼的畫面, 有趣的課程, 我想以今天的三小時來預想, 接下來的 11 週應該會很愉快吧!

2008年4月22日 星期二

[剪報] "Иной" мир Сергея Лукьяненко

"Иной" мир Сергея Лукьяненко
16:31 11/ 04/ 2007
http://www.rian.ru/review/20070411/63478955.html


Любители фантастики, безусловно, знают все об этом человеке и его придуманном "Ином" мире. Несколько лет назад Сергей Лукьяненко резко стал одним из самых читаемых российских авторов. Еще большей известности среди пользователей Интернета он достиг, в том числе, с помощью своего блога, который входит в число самых популярных в Сети. 11 апреля известный фантаст отмечает свой день рождения.

Сразу после выхода на экраны фильма по книге Лукьяненко "Ночной Дозор" заговорили о том, что права на съемки голливудского аналога были якобы выкуплены крупной кинокомпанией. Появившийся следом "Дневной Дозор" подлил масла в огонь: вторая часть получилась еще более масштабной и зрелищной. Вскоре слухи подтвердились: контракт с кинокомпанией XX век-Фокс на написание сценария к Ночному Дозору-3 в соавторстве с американским драматургом был подписан. За "Дневным" и "Ночным" следуют "Сумеречный" и "Последний Дозор".

"Дозоры" - один из наиболее ярких вымышленных миров Лукьяненко, и уж определенно самый привлекательный. Магия существует рядом с нами, борьба идет среди ничего не подозревающих людей. То есть не совсем "среди". Специально, чтобы отделить реальный мир от фантастического, появляются "уровни" - некие промежуточные миры. Доступ туда имеют лишь те, к кому все происходящее имеет непосредственное отношение, со стороны никого не берут. В противостоянии между мирами Светлых и Темных за порядком следят Дозоры - Ночной от Светлых, Дневной - от Темных.

Критики считают известность писателя как закономерной, так и удивительной: при разговорах о том, что сейчас россияне мало читают, книги Лукьяненко расходятся миллионными тиражами. Конечно, в этом есть и определенная заслуга фильмов, но, даже учитывая этот факт, что-то привлекает в его романах, помимо ассоциаций с кино-героями.

Если верить истории, такая сумасшедшая популярность писателя - результат счастливого стечения обстоятельств. Еще с 18 лет Сергей Лукьяненко, врач-психиатр, писал фантастические рассказы, которые периодически издавали, то в газетах, то в отдельных брошюрах - серьезно он к ним не относился, писал отчасти для удовольствия, отчасти из любви к жанру.

После написания "Ночного Дозора", его определенной удачи, как рассказывает сам автор, он не бросился пробивать экранизацию, а "сидел и ждал, когда сами предложат". Так что книга могла остаться лишь единичной удачей, без сенсационных сборов и широкой известности. Тем не менее, все-таки "предложили": сначала планировался малобюджетный фильм, на $50 000. Началась работа, но уже в процессе пришло предложение от Константина Эрнста и "Первого Канала"... Автору оставили полную свободу действий, не ограничивая ни в возможностях спецэффектов, ни в бюджете.

На полках книжных магазинов сейчас огромное количество фантастической литературы, так почему же выбирают именно Лукьяненко? Писатель в интервью отвечает на этот вопрос словами другого автора, Людмилы Козинец: "Чтобы были киты, должен водиться планктон". У всех разные вкусы, тем не менее, читая "планктон", люди учатся находить "китов" - таким образом ширпотреб становится "питательной массой", после которой появляются деликатесы.

Сам Лукьяненко утверждает: секрет востребованности его книг еще и в том, что его фантастика приближена к реальности. По большому счету, герои "Дозора" - обычные люди, сделавшие неправильный выбор, который и определил будущее. Нет ни летающих тарелок, ни инопланетян, ни роботов - иначе говоря, его книги об обычных людях в необычных ситуациях.

Мир фэнтэзи, с одной стороны, очень однозначен - есть деление на "наших" и "ненаших". При этом и те и другие, периодически совершают нехарактерные для себя поступки. Как отмечает сам Лукьяненко, особенная сложность в этом смысле была с образом главного героя - Антона Городецкого. Согласно сюжету, фильм "Дневной Дозор" начинается сценой у колдуньи, где положительный герой соглашается на убийство своего нерожденного еще ребенка: в книге же вообще отсутствует связь между главным героем и мальчиком, перешедшим на сторону Темных Сил. Точно так же, казалось бы, совершенно нехарактерна "любовная" линия, связанная с Алисой.

"Современный мир - очень сложный, неприятный, порой лживый. Мир, где грань между добром и злом часто оказывается стёрта. Эта сложность пугает. Поэтому молодёжь, которая всегда склонна к максимализму и не приемлет компромиссы, более комфортно себя чувствует в фэнтезийном мире. Там всё просто: вот добро, вот зло, эти - друзья, а эти - враги", - объясняет писатель.

Кроме того, мир "по Лукьяненко" исключительно современен: все маги и вампиры живут в обычных квартирах, ездят на машинах (иногда немного быстрее, чем обычные люди), пользуются мобильными телефонами.

В "Дозорах" есть и мораль: не новая, ненавязчивая, но при этом, всегда актуальная - прежде чем делать, всегда имеет смысл подумать. Иначе, вспоминая фильм, не всегда можно успеть и "написать в нужном месте слово из трех букв: "НЕТ"".

申請勞保明細表

當了快十年的中華民國勞工, 頭一次要申請勞保明細表.

這是什麼碗糕? 從來沒看過的東西, 只說拿自然人憑證就可以申請, 然後呢......讓人直想嘴角抽動, 咕噥連自己都聽不懂的話.

勞保明細表的正式名稱是「勞工保險被保險人投保資料表

  • 如何以自然人憑證下載勞保明細表
  • 進入勞工保險局網路申辦作業系統 (http://www.blia.gov.tw)
  • 進入勞工保險局網路申報及查詢作業系統
    • 第一次進入會要求安裝一些東西, 照著網頁上的步驟安裝, 完成後關閉瀏覽器, 重新開啟.
    • 要進行作業系統, 先將網路安全性調到最低, 不要按照他附掛的說明文件執行, 改完了還要改回來很累.
  • 接上讀卡機, 插上自然人憑證, 選擇個人網路查詢作業.
  • 輸入自然人憑證 IC 卡的密碼, 出生年月日以及身分證字號, 再選擇確定.
  • 選擇被保險人之投保年資資料查詢.
    • 上半是被保險人年資, 右側有兩個核選框, 一個是勞工保險年資, 一個是適用就業保險給付年資, 預設是在第一個, 不用理會下半部的選擇, 這是獨立的兩個表單. 按下選擇, 慢慢等候, 就會出現被保險人之投保年資資料查詢.
    • 另一項則是被保險人異動, 就是上一項表單的下半部, 選擇勞工保險異動, 日期不選的話, 會列出前 100 筆, 如果已經當很久的勞工, 就給日期, 如果像我這種才短短十年, 就隨便了.

在被保險人異動的勞保資料中具有參考意義的是退保日期, 通常勞保局要審核的也是勞工是否具備勞保資格, 是否在保等等, 看的就是退保日期.

也就是說, 其實真正的要用來申請某些資格的 "勞保明細表" 應該是「勞工保險異動表」才對吧?

除此之外, 在個人網路查詢作業中還可以查詢一項很重要的資料 -- 勞工退休金個人專戶資料查詢. 這裡可以查到在勞退新制中, 雇主或是勞工自己是否有按月提撥固定百分比的金額到此專戶中.

ps.: 通常會來要勞保明細表的, 都會連帶要求一項規定, 申請一個月內的勞保明細, 所以別太早申請, 不然就是申請後儘快交出去, 一個月後只能自己當寶, 其他機構是不會採用的.

ps.: 一定要記得把瀏覽器的安全設定設定在最低等級, 讓整個申請過程中必需的一些其他安裝, 或是 ActiveX 元件可以順利執行. 申請完後也要記得還原回原本的等級.

[剪報] 換妻緋聞源自“普京寶貝”上政壇 誰真正與他聯姻

換妻緋聞源自“普京寶貝”上政壇 誰真正與他聯姻
http://news.sina.com 2008年04月21日 18:27 北京新浪網
http://news.sina.com/o/2008-04-22/09233614659.shtml

普京是個“愛幹淨”的人。去年3月,英超切爾西俱樂部的老板阿布拉莫維奇被傳出軌,就讓普京大為光火,他批評阿布“丟了俄羅斯人的臉”。作為好友,普京要求阿布把自己的私生活搞得“幹淨一些”。這樣一個連朋友的私生活都要管的總統,自然容不得別人說自己的私生活不幹淨。

那麼,普京和卡巴耶娃為何會被亂點鴛鴦譜呢?這要從去年俄羅斯國家杜馬選舉中橫空出世的“普京寶貝”說起。

去年年底,俄羅斯第五屆國家杜馬選舉投票舉行,現任總統普京率領執政黨統一俄羅斯黨贏得壓倒性勝利,黨內的五大性感美女功不可沒。她們是前體操世界冠軍霍爾金娜、前奧運會速滑冠軍朱洛娃、藝術體操奧運冠軍卡巴耶娃、前拳擊運動員卡爾波維奇和莫斯科大劇院首席芭蕾舞演員查卡諾娃。

而將“五朵金花”運作進杜馬的幕後操作者正是普京,他在杜馬選舉前抱怨說,黨內漂亮迷人的女代表太少了,遠遠達不到吸引投票者的程度。於是,卡巴耶娃等人被迅速補充進來,進入杜馬之後,她們還在各個方面得到普京關照。

這5名迷人的女星分散在不同的選區,憑借著廣泛知名度和極高的人氣,她們都成為所在選取的高票獲得者。如朱洛娃所在的統一俄羅斯黨列寧格勒區分部,在10名競爭分部參選國家杜馬議員的黨員中,她的得票排第2位,目前她是國家杜馬法律委員會成員。

這是一個很聰明的“拿來主義”,普京將5名女星的擁躉從體育圈、娛樂圈拉攏到政界為我所用,然而,也不可避免地連帶著拿來一些他本不想要的東西。英國《星期日泰晤士報》稱,這些幫助普京和執政黨打了場打勝仗的美女議員“過去劣跡斑斑”。

所謂“劣跡”,指的是霍爾金娜、卡巴耶娃、朱洛娃和卡爾波維奇這4名體壇美女都曾半裸或者赤裸登上《GQ》、《花花公子》等成人雜誌的封面,僅用冰鞋、拳擊手套等遮擋住重要部位。“既然你擁有美貌和性感,何不展示于眾?”霍爾金娜認為這很正常。

其實,俄羅斯民眾對此並不反感,那些一廂情願炒作的西方媒體只是想給普京抹黑。這不會對很自我地欣賞著本國英雄和美女的俄羅斯人造成絲毫影響,相反,如果普京與卡巴耶娃真的湊成一對,或許才真是他們喜聞樂見的,並能得到全民祝福,這點從國家杜馬發言人的表態中就可看出。

如果《莫斯科記者報》做得聰明一點,它完全可以用調侃的筆調來“探討”普京與卡巴耶娃結合的可能性,而不是當成真實的新聞來報導。若是這樣,現在該報應該是在引領一個被熱烈討論的話題,而非被迫關閉。

金發女郎黨 邀莎娃參加

球星維阿還在為競選利比里亞總統失利而耿耿于懷,一股粉紅色的勢力就已崛起在俄羅斯國會,體育運動員參政正在成為這個國家的潮流。

“普京寶貝”在政壇上的風光鼓勵了有參政野心的婦女,日前,“金發女郎黨”在俄羅斯正式組建,並在三周內招募了至少5000名成員。聖彼得堡女市長瓦倫蒂娜‧ 馬特維年科、俄著名網球明星莎拉波娃,以及普京恩師的女兒、俄羅斯社交名媛克謝尼婭‧索布恰克,都收到了該黨的“邀請”。

該黨的奮斗目標是在2012年俄總統大選中,力求讓一名金發女郎當上克里姆林宮的主人。近百年來,俄羅斯從沒有出現一位治國的女性領袖。如果說“普京寶貝”為老人理政的杜馬席位添上一抹亮色,那麼“金發女郎黨”力求松動俄羅斯政壇的性別閘門。

而比霍爾金娜等體壇明星更早趟進政壇試水的是大名鼎鼎的“棋王”卡斯帕羅夫。2005年5月30日,卡斯帕羅夫宣布了一條舉世震驚的決定:告別棋壇,踏上政壇。他成立了一個新的政黨──聯合公民陣線,其政治綱領可以概括為:“聯合左翼和右翼力量”,“推進自由選舉、取消普京體制”,建立“另外一個俄羅斯”。

這個與國際棋聯對抗了20年的棋王這次對抗的是普京。無奈這條背離了民意的政治路線曲高和寡,無論是去年年底的國家杜馬選舉還是2008年的總統選舉,卡斯帕羅夫所領導的政黨都是慘敗而歸。

然而,正如當年葉利欽那句名言“要改變你的人生嗎,你應該去打網球”,體育在俄羅斯已經被視為通往高貴的一條捷徑。

普京和體育“聯姻”

與其說普京與卡巴耶娃的“新聞”是媒體亂點鴛鴦譜,或者部分俄羅斯民眾理想中的最佳姻緣,不如說普京與卡巴耶娃是一對更好的政治拍檔,真正與普京聯姻的則是體育。

普京本身就是一個體育好手,軍事演習親自駕駛轟炸機超低空飛行,到數百米深的洋底觀摩潛射洲際彈道導彈發射。特工出身的他還是專業級的柔道選手,足球、網球、滑雪也是樣樣精通。然而,在他看來,展示俄羅斯人的強健體魄不是由總統一人作秀就能完成的,在克里姆林宮舉行的首次俄羅斯總統體育委員會會議上強調,恢復大眾體育是該體育委員會的頭號任務。

“總統體育委員會”是2002年10月15日由普京牽頭成立的,這是一個在世界上獨一無二的政府級體育管理機構。從此,大筆的政府撥款開始流向體育界,其中最著名的是總統基金,從2002年起,俄羅斯全國範圍內3000名頂尖運動員及教練開始得到每月500美元的津貼,解決了其生活上的後顧之憂。

在前蘇聯時期,體育的一切花銷都是由國家承擔,現在則不相同。以網球為例,所有14歲以下的青少年網球選手訓練費用由財政部支出,不足部分由俄羅斯網協自籌資金。

普京身體力行更帶動了商界的贊助資金湧向體育領域,腰包鼓鼓的商界大亨,或是為了討好總統,或是真心愛好體育,紛紛慷慨解囊。比如,世界最大的天然氣公司俄羅斯天然氣工業股份公司,贊助了俄羅斯的擊劍項目,甚至有人認為俄羅斯的黑手黨也捐獻出了巨額贊助。

普京在重點關照體育這一點上,與前任總統葉利欽是一脈相承的。但是,葉利欽的最大貢獻是促成了俄羅斯網球的崛起,“葉利欽總統讓俄羅斯的網球運動從無到有。”這是俄羅斯第一個大滿貫冠軍米斯金娜在2004年法網奪冠後說的話。如今享譽世界網壇的俄羅斯“娃娃軍團”就是由葉利欽的青訓政策、留學政策造就的。

普京則將目光放在更寬廣的領域,不僅僅是網球,而且普惠所有運動項目;不僅僅是競技體育,而且惠及全民。《俄羅斯2006-2015年體育發展綱要》就是普京要將俄羅斯發展成世界頭號體育強國的野心。

除了經濟保証,普京還給予優秀的運動員崇高的政治待遇,把卡巴耶娃等5名“普京寶貝”扶上國家杜馬只是一個開始。在體育這條通往“高貴”的捷徑上,還會有更多的“普京寶貝”上路。(本報記者 劉耿)

[剪報] 盧基揚年科撰寫巡者系列的新書

2 月份盧基揚年科在俄新網的專訪中提到關於巡者系列第五本的創作計畫.
Лукьяненко пишет новую книгу про "Дозоры"
http://www.rian.ru/culture/20080218/99484216.html

Новую книгу из популярной серии про "Дозоры" известный фантаст Сергей Лукьяненко закончит к концу этого года, сказал писатель в интервью РИА Новости.

著名的奇幻小說家謝爾蓋 盧基揚年科將於今年年底前完成受歡迎的 "巡者" 系列的新書. 這是作家在 RIAN 專訪中所說.


В серии фантастических бестселлеров про "Дозоры" вышло уже пять книг: "Ночной дозор", "Дневной дозор", "Сумеречный дозор", "Последний дозор" и "Мелкий дозор". По первым двум романам были сняты одноименные фильмы, а завершение работы над экранизацией "Сумеречного дозора" ожидается к 2009 году.

看不懂字無所謂, 算引號的數量就好, 來...請跟著我一起數, 1, 2, 3, 4, 5...5 本喔!!!

盧基揚年科不只是時間計畫好, 連名字都訂好了ㄋㄝ, 要聽我翻嗎? 聽說我上次翻的那個實在是很不怎麼像話, 不過我還是要翻給你們昏倒~~~
(放心啦, 我還是有良心的, 已經出版的就不能給人家毀了, 那會構成毀謗罪, 所以我就毀那個還沒寫完的書好了)

"Ночной дозор" -- 夜巡者
"Дневной дозор" -- 日巡者
"Сумеречный дозор" -- 幽巡者
"Последний дозор" -- 終巡者
"Мелкий дозор" -- 小巡者

這段裡面還有關於幽巡者電影的訊息耶~~~

Лукьяненко пишет новую книгу про "Дозоры"
12:57 | 18/ 02/ 2008
http://www.rian.ru/culture/20080218/99484216.html

МОСКВА, 18 фев - РИА Новости, Михаил Шиянов. Новую книгу из популярной серии про "Дозоры" известный фантаст Сергей Лукьяненко закончит к концу этого года, сказал писатель в интервью РИА Новости.

"Пока у меня написано только начало, - сказал Лукьяненко, - но это не мгновенный процесс. Я собираюсь делать книгу к концу этого года. У нее еще даже не определилось название, я знаю только, что в ее названии будет слово "Дозор".

В серии фантастических бестселлеров про "Дозоры" вышло уже пять книг: "Ночной дозор", "Дневной дозор", "Сумеречный дозор", "Последний дозор" и "Мелкий дозор". По первым двум романам были сняты одноименные фильмы, а завершение работы над экранизацией "Сумеречного дозора" ожидается к 2009 году.

Лукьяненко рассказал также о других своих проектах, с которыми поклонники писателя смогут познакомиться уже в этом году.

"Я надеюсь через короткое время сдать роман под названием "Имею компьютер - готов пилотировать", - пояснил Лукьяненко и добавил, что по жанру книга будет представлять собой смесь "космической оперы" и "виртуального компьютерного романа".

В этом же году Лукьяненко планирует сдать в печать большой фэнтезийный роман под названием "Недотепа".

Кроме того, экранизации сразу нескольких книг писателя находятся в подготовительной стадии. Первый проект, по бестселлеру в стиле киберпанк "Лабиринт отражений" долгое время планировался к запуску Первым каналом, но был отложен. Теперь работа над ним возобновится.

"Это должна быть достаточно интересная фантастическая лента, яркая и красивая", - надеется Лукьяненко.

Почти одновременно в Украине начнутся съемки фантастического фильма по "детско-подростковой" книге Лукьяненко "Рыцари сорока островов". Планируется, что проект станет международным, в частности, благодаря голливудскому режиссеру. О новом фильме Лукьяненко расскажет на пресс-конференции, которая состоится в 20-х числах марта в Киеве.

Наконец, уже в этом году, возможно, будет запущен проект по книге "Лорд с планеты земля", также написанной в жанре "космической оперы".

"Жанр, может быть, немножко легковесный, но пользующийся прочной любовью читателей и зрителей. Это достаточно старенькая моя книжка, но она до сих пор мне дорога и имеет большой круг поклонников", - отметил Лукьяненко и пообещал, что в фильме, как и в книге, будут приключения в космосе, сражения и любовь.

Сергей Лукьяненко - Лауреат премий "Старт" 1993 года, "Меч Руматы" 1995 и 1997 годов, "Интерпресскон" 1995 и 1996 годов, "Аэлита" 1999 года. Член жюри премии "Странник".

Известность Лукьяненко приобрел после выхода повести "Рыцари Сорока Островов" (1992). Всероссийская популярность к нему пришла благодаря экранизациям его романов "Ночной дозор" и "Дневной дозор", которые выполнил режиссер Тимур Бекмамбетов. В 2006 году на экраны вышла также картина "Азирис Нуна", снятая Олегом Компасовым по книге Лукьяненко "Сегодня, мама!".

По романам писателя также сделано несколько компьютерных и настольных игр.

相關閱讀 --

"Иной" мир Сергея Лукьяненко
盧基揚年科的 "超凡人" 的世界
16:31 | 11/ 04/ 2007
http://www.rian.ru/review/20070411/63478955.html

Лукьяненко планирует пополнение в семействе "Дозоров"
盧基揚年科計畫完成 "巡者" 家庭
13:41 | 11/ 04/ 2008
http://www.rian.ru/review/20080411/104833440.html

2008年4月21日 星期一

ESC 2008 Serbia - Jelena Tomasevic «霍拉舞»


Jelena Tomašević «Oro»


這首歌是 2008 年歐洲電視大賽塞爾維亞的參賽曲, 演唱者是 Jelena Tomasevic, 曲名是 Oro (Hora; 霍拉舞; 傳統式圓舞).

我好喜歡這曲調, 總覺得這首與去年的冠軍曲 Marija Serifovic «Molitva» 的風格近似, 難道塞爾維亞打算以同類型的曲子再一次贏得冠軍嗎?

看到塞爾維亞是以他們的母語演唱, 就會覺得現在的俄國等俄語系國家很......(不會形容這種感覺), 他們為何不以自己的母語演唱歌曲, 縱使國內會有以俄文演唱的版本, 還是令人惆悵, 為何要以英文來參賽?

回顧一下去年塞爾維亞的獲勝曲 Marija Serifovic «Molitva» --


ESC Belgrade 2008 - Final
http://www.eurovision.tv/event/artistdetail?song=23993&event=1469

歌詞

Performer: Jelena Tomašević feat. Bora Dugic
Song title: Oro
Song writer(s): Dejan Ivanović
Song composer(s): Željko Joksimović

Ko li miluje
milo moje
Ko li usne te snene budi
Ne zaboravi ime moje
Kada krene da
da te ljubi

Klasje
moje ne spavaj
Njega ljubi
mene uspavaj

Ne lomi mi led
vodu nema
Ne soli mi ranu
suza nema
Ko li zaigra
oro moje
Neka ne igra za nas dvoje
Klasje, mene uspavaj

Nuna nej, nuna nuna nuna nunu nunu nej
Nuna nej, nuna nuna nuna nunu nunu nej
Na Vidovdan
probudi me
Da ga opet pogledam

Nuna nej, nuna nuna nuna nunu nunu nej
Nuna nej, nuna nuna nuna nunu nunu nej

Na Vidovdan
Probudi me
Da ga opet pogledam

Na Vidovdan
Probudi me
Jos jednom, da ga pogledam

本文內圖片及塞爾維亞語歌詞來自:
http://www.eurovision.tv/event/artistdetail?song=23993&event=1469

***
English Translation

Hora

Who is caressing, my dear one
Who is waking up those sleepy lips
Don’t forget my name
When, my wheat, starts to kiss you, do not sleep
Kiss him, put me to sleep
Do not break my ice, it has no water
Do not put salt on my wound, there are no tears
Who is dancing my hora
May they not dance for the two of us
My wheat, put me to sleep
Nuna ney, nuna nuna nuna nuna nuna ney,
Wake me on St.Vitus’ day, so that I look at him again

英譯歌詞
http://lyrics.dainutekstai.lt/841818/eurovision-2008-serbia:-jelena-tomasevic-oro.htm

[轉貼] 俄羅斯帝王列傳 沙皇戈東諾夫

俄羅斯帝王列傳 沙皇戈東諾夫
18:55 | 2008-04-21
http://big5.rusnews.cn/shalong/20080421/42115629.html

作者:俄新網記者黃軼男

鮑里斯·戈東諾夫生于1551年,其祖先是韃靼的沒落貴族切特家族,十四世紀投奔莫斯科大公。切特家族後分為兩支:長子成為薩布羅夫家族,次子是戈東諾夫家族。薩布羅夫家族因為是長系,所以世襲了家族的爵位,十五世紀時已經成為莫斯科公國顯貴;而戈東諾夫家族直至伊凡四世執政時才逐漸開始成為望族。

伊凡雷帝消藩時期,提拔了一大批出身平凡、但對其忠心耿耿的青年軍官,其中就包括戈東諾夫父子。鮑里斯的父親是禁軍中的一位將領,而年輕的鮑里斯在19歲時入伍,充任禁軍駐謝爾普霍夫要塞的馬弓手。因為父親的關系,鮑里斯在20歲時被伊凡四世選中,擔任沙皇第三次大婚的伴郎,就在這一年他還娶伊凡雷帝的寵臣--禁軍首領矮子斯庫拉托夫的女兒為妻。父親在禁軍中的地位以及聯姻獲得的關系,都為鮑里斯·戈東諾夫個人地位上升打下堅實的基礎。

1578年,戈東諾夫被伊凡四世任命為御膳侍臣:這個任命體現了伊凡雷帝的極大信任,因為猜忌多疑的沙皇一直害怕別人投毒殺害他,擔任這個職務的人必須是沙皇絕對信任的人。過了兩年,在1580年,戈東諾夫又被任命為沙皇寢宮御前侍臣,負責管理伊凡雷帝寢宮的事物。同上次任命一樣,這都是戈東諾夫家族出身禁軍、絕對忠于沙皇的結果。也就在這一年,戈東諾夫的妹妹伊琳娜被沙皇選中,嫁給了弱智的皇子費多奧爾,戈東諾夫也因此被賜為大貴族爵位。但是,如果不是次年發生的一個偶然事件,歷史上的鮑里斯·戈東諾夫只不過莫斯科眾多皇親國戚中的普通一員罷了。

1581年,在亞歷山德羅夫行宮,伊凡雷帝在狂怒之中失用權杖打中了皇儲伊萬的太陽穴。聞訊而來的戈東諾夫急忙用身體掩護皇儲,因而也被沙皇打傷。過了十天,重傷的皇儲伊萬不治身亡。從暴怒中清醒過來的伊凡雷帝悔恨交加,對戈東諾夫施以重賞,親自探視戈東諾夫的傷勢,並處死了背後散布謠言,說戈東諾夫裝病以蒙恩寵的大臣。戈東諾夫以絕對的忠誠再次贏得了沙皇的信任。

皇儲的意外死亡,使得伊凡雷帝只能將弱智的費奧爾多立為皇儲。從此戈東諾夫成為朝中重臣。

伊凡四世臨終前任命了以皇儲費奧爾多的舅舅尼基塔·羅曼諾夫為首的攝政會議,會議的五位攝政大臣中就有鮑里斯·戈東諾夫--除了因為他絕對忠于伊凡雷帝以外,他的妹妹伊琳娜還是費奧爾多之妻,也就是未來的皇後。伊凡雷帝死後,在幾位權臣的權力角逐中,戈東諾夫勝出,成為大權獨攬的攝政王。在費奧爾多在位的 14年中,至少有13年是戈東諾夫在實際掌權。

1598年,沒有子嗣的沙皇費奧爾多病逝,留里克王朝後繼無人,就此滅亡。群臣無奈,只好立皇後伊琳娜為沙皇。伊琳娜不貪戀皇位,自己拒絕了沙皇寶座,落發修道院做了修女。最後東正教全俄大牧首約夫出來主政,暫時代理國家大權。這位約夫大牧首,正是當年俄羅斯從拜占廷東正教教廷中獨立出來時,在戈東諾夫的支持下成為首任大牧首的。不出意料,約夫大牧首提出,應該選舉戈東諾夫為新的沙皇。除約夫大牧首首倡,很多貴族也期望戈東諾夫能夠出來收拾局勢:戈東諾夫在朝中的勢力龐大,他們和戈東諾夫家族利益關系錯綜複雜,加之戈東諾夫多年的苦心經營,沒有他的主持,朝政將很快就陷入一團混亂。這時候確實沒有比戈東諾夫更合適的人選。

戈東諾夫再三推辭,最終也只能"勉為其難",于當年9月1日加冕成為沙皇。

加冕當天,莫斯科城中舉行了盛大的歡慶典禮。在酒酣耳熱之余,一向以言行謹慎著稱的戈東諾夫興致頗高,不禁脫口對臣屬們發誓道:"約夫大牧首!有天為証,朕百年之內,必使天下無有貧疾者!" 面對為這個誓言而瞠目的近侍們,戈東諾夫又抖著自己的襯衫領子,補充道:"豈曰無衣?與子同裳!"

戈東諾夫加冕之初的第一項執政措施就是大赦天下。戈東諾夫下令:所有食俸祿者,可領取雙倍年薪,所有商人在兩年內免稅,外商在一年內免稅,地主們免除一年的地稅,所有地牢中的在押犯人被遷往有窗戶、可見日光的普通牢房並可領取津貼。

戈東諾夫加冕之後,俄羅斯政治生活保持穩定,沒有發生什麼變化:因為主持朝政的仍舊是原班人馬。在戈東諾夫主持下,俄國持續推行休養生息的政策,沒有對外用兵,也沒有對內政治鎮壓。這也和戈東諾夫謹慎小心、善察民情的性格有關。當時的史官在記載中描述戈東諾夫說,"至偉至岸,睿智卓群。性敏而善辭,政勤而多樹。帝固疾賂吏,患盜寇,然輒有凶頑于執,卒不忍加之斧鉞,其仁恤惠下如此" 。

1601年,戈東諾夫又下令,規定除莫斯科地區外,俄羅斯各地中小領主土地上耕種的農奴們可以自由遷徙,可以按照個人意願,更換領主。他還認識到俄羅斯的落後,認識到了科技發展對國家的重要意義。戈東諾夫是第一個向歐洲國家派出留學生的沙皇,主要留學國家被定為德國、英國、法國和奧地利。但第一批派遣留學生的經驗是失敗的:派出去的留學生全部留在了歐洲,沒有一個返回俄羅斯。

戈東諾夫派人到西歐國家,招聘宮廷醫生、礦業工程師等各類專業人才,並對前來俄羅斯效勞的外國專家予以重賞。在戈東諾夫的帶動下,從中東歐的立窩尼亞、德國等國也有大批商人和學者來到俄羅斯,俄軍中有大量德國、波蘭和立陶宛的雇佣兵服役,在莫斯科甚至還允許德國人建立起路德教會。

在戈東諾夫時代,沙皇俄國和克里木汗國基本相安無事,兩國之間沒有發生戰事。主要原因有兩條:首先是克里木汗國作為附庸國,被迫參加奧斯曼土耳其發動的對外戰爭,無力北上侵犯俄羅斯;其次就是因為沙皇俄國在南部邊境陸續建立起堅固的要塞堡壘,有效阻擋了韃靼人的侵襲。但這一時期,沙皇俄國的勢力被伊朗和土耳其排擠出了高加索地區。

沙皇俄國同時也加緊了西伯利亞的殖民化進程,在西伯利亞相繼建立起托木斯克等一系列城市和居民定居點。

雖然戈東諾夫具有超人的政治智慧,奪取了皇權,但是如何才能保住到手的皇位,仍然是戈東諾夫面臨的一項艱巨任務。戈東諾夫在約夫大牧首支持下,被選為沙皇之後,俄羅斯國內派就不斷出現各種反對派,主要由原來和戈東諾夫同朝稱臣的大貴族們組成。他們對戈東諾夫由嫉妒轉而變為憎恨,暗地里稱他是"皇奴",意指他的禁軍和御前侍衛出身。戈東諾夫毫無疑問地覺察到了反對派的活動和心理,但他沒能夠採取嚴厲的鎮壓措施,反而優柔寡斷,虛與委蛇,沒能採取強硬姿態,以縉紳會議選出來的合法統治者身份,代表俄羅斯名義行使權力。

此後,戈東諾夫對周圍的近臣們疑心加重,他在整個宮廷里安插了大量探聽消息的人,監視大臣和貴族們的言行舉動。戈東諾夫執政犯下主要錯誤就在于他沒能果斷地加固中央集權,而是採取收買奸細,重賞揭發自己主子的奴僕的辦法來打擊貴族們,這種做法導致了所謂的"寬嚴皆誤",在眾多貴族奴僕中出現了大量的告密者,進一步招致了大貴族們的不滿和反對。此前並不反對戈東諾夫的費奧多爾·羅曼諾夫、瓦西里·舒伊斯基等人也遭到打壓,尤其是羅曼諾夫家族:費奧多爾和兒子米哈伊爾被剝奪爵號,強制送到修道院做修士。

1601年,俄羅斯發生大面積飢荒,連續三年顆粒無收,面包的價格上漲了百倍。三年里全國餓死的人口達數十萬,有些地方甚至發生人相食的慘劇,各地盜賊蜂擁而起。民間廣泛傳說,說戈東諾夫篡位奪權,逆天而動,所以上天才給俄羅斯這樣重的懲罰。

為了挽救局勢,戈東諾夫下令在莫斯科開始向飢民發放金錢。這個決定是錯誤的,原因在于,金錢在飢荒時期並不能代替糧食。大量民眾湧向莫斯科,結果卻無糧可買,結局是餓殍遍野,尸枕于路。戈東諾夫發覺到自己的錯誤,把命令改為在莫斯科開倉放糧,賑濟飢民,結果是大量飢民舍棄家中為數不多的存糧,再次湧入莫斯科,很快國庫中的存糧被搶食一空,莫斯科再次餓殍遍野。

飢荒導致大量農奴的逃亡,這些農奴逃到南方和烏克蘭等地區,加入哥薩克騎兵。1604年終于有了收成,但是飢荒時期造反的各路強盜卻並未就此收手。在烏克蘭哥薩克首領的帶領下,哥薩克騎兵曾試圖北上進攻莫斯科,但很快被沙皇的軍隊擊潰。

1604年,傳來消息說,伊凡雷帝早已身亡的幼子季米特里竟然還活著,已經從立陶宛領兵前來進攻俄羅斯。這個自稱季米特里的人原來是早年戈東諾夫的家僕,後被送到修道院。他熟知戈東諾夫家族情況,又在修道院聽說了被流放到烏格里奇的德米特里的情況,故而產生了一個大膽計劃:自稱季米特里,爭奪俄羅斯皇位。

在修道院,他向周圍的人暗示他就是季米特里,但遭到沙皇衛隊的追捕。此後他逃到了波蘭立陶宛王國,得到了國王西格蒙德的支持,承認他是伊凡雷帝的幼子季米特里。歷史上稱其為"偽季米特里"。

這一年的10月份,偽季米特里在波蘭軍隊的保護下,率兵進入俄羅斯境內。對戈東諾夫不滿的大貴族們紛紛倒戈,向偽德米特里宣誓效忠,大量流亡農民也加入了他的隊伍。1605年1月份,戈東諾夫派別利斯基大公和督軍瓦西里·舒伊斯基領兵,在多勃雷尼奇擊敗了偽季米特里,但偽德米特里再次組織起軍隊,向莫斯科進發。

1605年4月13日,戈東諾夫在宮中設午宴,款待外國使節。午宴過後,戈東諾夫走上陽台,觀賞莫斯科城市風光。就在他走上陽台的時候,突然七竅流血,昏迷過去。宮中御醫急忙趕來,但已無濟于事。據猜測,戈東諾夫也是被周圍近臣下毒謀殺的。

戈東諾夫死後,莫斯科城中的貴族們向戈東諾夫的兒子宣誓效忠,擁戴其子成為新的沙皇。但是因為戈東諾夫在執政期間失誤連連,失去了大貴族們的支持,民眾們對沙皇也多有不滿,戈東諾夫家族的滅亡已在意料之中。很快,偽季米特里在毫無抵抗的情況下,兵臨莫斯科城下。城中貴族開城請降,承認偽季米特里是伊凡雷帝的幼子並向他效忠。偽季米特里宣布,只要戈東諾夫家族的人還在沙皇位子上,他就不進城。于是城中的大貴族們聯合起來,殺害了戈東諾夫全家,戈東諾夫的女兒也被送給偽季米特里做妾。偽季米特里率軍進城,正式稱帝。

戈東諾夫在俄羅斯歷史上是個悲劇人物,是以最良好的願望開始執政,卻以最悲慘的結局收場的典型。戈東諾夫一方面具有出眾的政治才華,但另一方面愛慕虛榮,好大喜功,執政期間的一系列錯誤造成了他和整個家族覆亡的悲劇。

戈東諾夫死後,俄羅斯進入了長達數十年的"混亂時期"。

2008年4月19日 星期六

Boris Moiseev and Nilda Fernandes «十字路口» / 原聲帶 «日巡者»

Борис Моисеев и Нильда Фернандес «На перекрёстке двух дорог»



這首歌名字叫做 "十字路口", 收錄在 Дневной Дозор (日巡者) 的原聲帶中, 主唱之一就是那位很有元氣的阿貝 -- Борис Моисеев.

我已經不是第一次聽到這首歌, 在俄羅斯廣播電台上常常播, 直到今天才知道這首歌的曲名是 На перекрёстке двух дорог (十字路口), 而且還是日巡者原聲帶中的其中一曲.

這段影片並非是原聲帶中的版本, 原聲帶中是由 Борис Моисеев (Boris Moiseev) 和 Нильда Фернандес (Nilda Fernandes) 主唱, 影片中的女主角, 我只聽懂是 Irina xxxx, 阿貝的氣音太重聽不出姓該怎麼拼. 而 Youtube 上其實有 Борис Моисеев (Boris Moiseev) 和 Нильда Фернандес (Nilda Fernandes) 演唱的版本...說真的, 除了兩位主角對, 歌曲也對之外, 影片在東剪西湊下的結果...有些些慘不忍睹, 聲音與影像結合的那個 fu 脫節的有點不小的嚴重, 實在是少了該有的美感, 所以就請欣賞這個版本吧! 廣播電台上我所收聽到的大多數就是這樣一個男聲與一個女聲所演唱的版本.

Борис Моисеев и Нильда Фернандес «На перекрёстке двух дорог»



請仔細聽這個版本中, 不只是俄文而已, 還有法文的歌詞, 我找不到這個版本的歌詞, 也不清楚原聲帶裡是否也是這樣的版本, 如果有善心人士願意買來送我, 那我就可以大方的告訴各位是或不是了.

先澄清, 這是原聲帶中的曲子, 顧名思義就是這是電影中的配樂, 並非小說中摘錄的那些歌曲之一, 所以請不要看到這首歌就去拿日巡者出來拼命的找中文, 這是不會有結果的, 不過也不用來跟我要中文, 我沒能力翻出像詩一樣的中文, 跳過翻錯, 光是美感就先負分.

原聲帶 «日巡者»
Альбом «Дневной Дозор»

Album: Дневной Дозор
Year: 2006


Track title

1. Шнитке (vol.0) (Drum Ecstasy)
2. Чёрный Бумер (Серёга)
3. Джэк (ТТ-34)
4. Синкопы (Drum Ecstasy)
5. Ошейник (Drum Ecstasy)
6. На перекрёстке двух дорог (Борис Моисеев и Нильда Фернандес)
7. Шнитка (vol.1) (Drum Ecstasy)
8. Песня Шофёра (Леонид Агутин)
9. Гоп-Гоп (Верка Сердючка)
10. Spanish (Drum Ecstasy)
11. Гостиница Космос (Lozzz)
12. Бум (ТТ-34)
13. На теплоходе музыка играет (Зарубина Ольга)
14. Шнитка (vol.2) (Drum Ecstasy)
15. Некрещённая Луна (7Б)
16. Ночной Дозор (Воронка) - bonus (Слот)

http://www.mclub.com.ua/vcat.phtml?action=vs&album=35657

歌詞

Борис Моисеев и Нильда Фернандес «На перекрёстке двух дорог»

Когда забудешь ты меня,
Засыплет листьями дороги.
Травой покроются пороги,
Придёт нежданно тишина.

Когда забудешь ты меня,
Я очень быстро постарею.
И губ твоих я не согрею,
Не станет прежнего огня.

Без слов… Без слов,
Без слёз… Без слёз,
Без слов, без слёз и без тревог.

На перекрёстке двух дорог,
Ни в чём друг друга не виня,
Простимся мы на вечный срок,
Когда забудешь ты меня.
На перекрёстке двух дорог
Не развести уже огня.
Простимся мы на вечный срок,
Когда забудешь ты меня.

Когда забудешь ты меня,
Влюбиться снова будет поздно.
Дождём осыпятся все звёзды,
И станет ночь длиннее дня.

И на краю чужой земли
Мне будет воздуха так мало.
Вдыхая пепел от любви,
Глаза закрою я устало.

Без слов… Без слов,
Без слёз… Без слёз,
Без слов, без слёз и без тревог.

На перекрёстке двух дорог,
Ни в чём друг друга не виня,
Простимся мы на вечный срок,
Когда забудешь ты меня.

На перекрёстке двух дорог
Не развести уже огня.
Простимся мы на вечный срок,
Когда забудешь ты меня.

На перекрёстке двух дорог
Не развести уже огня.
Простимся мы на вечный срок,
Когда забудешь ты меня.

2008年4月17日 星期四

第二冊第一課 p.16-17 -- свой, своя, своё

стр. 16 [ГР] Местоимение свой, своя, своё в предложном падеже (6)
第六格的代名詞 свой, своя, своё

第一格第六格
свой
своё
о (關於...)
в (在...之內)
на (在...之上)
своём
своясвоей

如果句子的陳述, 主詞是第三人稱單複數 (он, она, они), 在敘述他們 "自己的" 什麼時, 一定要用 свой, своя.

Он рассказал о его брате. 他在講述關於他的兄弟.

以這句來說, "他的" 兄弟是哪個他? 主詞的他, 或是任一個路人甲的他? 所以若是這樣的句子要表示主詞所談論的就是自己的, 就要用:

Он рассказал о своём брате. 他在講述關於他自己的兄弟.

Я думаю о своём друге. 我想念自己的朋友. 這一句會等於
Я думаю о моём друге. 我想念我的朋友.

在第一人稱 (я, мы) 和第二人稱 (ты, вы) 做為主詞的句子中, "我的/我們的", "你的/你們的" 與 "自己的" 是相同的意義.

可是在第三人稱中, 主語與講述的內容主體一致時, 要用代名詞 свой.

стр. 16

Антон не думает о своём здоровье.
Антон 不關心自己的健康.

Анна думает о своём здоровье.
Анна 關心自己的健康.

Мама заботится о его и её здоровье.
媽媽關心關於他和她的健康.

Врач заботится об их здоровье.
醫師關心他們的健康.

Но больше всего врач думает о своём здоровье.
不過醫師最關心的是自己的健康.

забо'титься (нсв) / по- (св)
擔心, 關心
-чусь, -тишься, -тятся
1. + о ком-чём; 2. + инф.

第二冊第一課 p.3-4

стр. 3 1. Слушайте, повторяйте, читайте. а)

在這個大題中, 練習的就是第一冊第 14 課的內容 -- 第五格的使用.

在俄語動詞中, 有一堆動詞之後要求的是名詞的第五格, 有帶前置詞, 也有不帶前置詞的.

除了以下的動詞: познакомиться / знакомиться (認識, 相識, 了解, 熟悉) с кем/чем, разговаривать (交談, 閒談, 說話) с кем о ком-чём, танцевать / по- (跳舞) с кем, заниматься / заняться (從事, 做) чем, интересоваться / за- (感興趣) кем-чем, 另外還有 работать (從事什麼工作), советоваться (商量, 徵求意見), служить (為...服務; 為...工作), встречаться (相遇, 遇到, 碰到), гордиться (以...自豪), жертвовать (犧牲, 放棄), болеть (患病), делиться (與...分享)......

познакомился с журналистом
познакомились с экономистом
разговаривал с другом
разговаривала с артистом
танцевал с девушкой
танцевала с Антоном

с + 第五格 -- 表示 "與/和誰".
познакомиться с кем - 和誰認識
разговаривать с кем - 和誰談話
танцевать с кем - 和誰跳舞

занимаемся математикой
занимаюсь русским языком
интересуюсь искусством
интересуюсь классической музыкой

заниматься чем 學習/從事什麼
интересоваться чем 對什麼有興趣

поздравляю Вас с днём рождения! 祝您生日快樂
поздравили меня с праздником 祝我節日快樂

поздра'влять (нсв)
поздра'вить (св)
+ кого с чем 祝賀, 恭喜

поздравлю вас с наступающим праздником
為即將到來的節日向您祝賀
祝賀您節日愉快

наступа'ть (нсв)
(時間, 事件, 狀態) 來臨, 到來, 出現
/ наступи'ть (св)
наступа'ющий

 

стр. 3 1. Слушайте, повторяйте, читайте. г)

Когда я отдыхаю, читаю книги.
Когда мы отдыхали, смотрели интересные фильмы.
Когда занимались, повторяли новые слова.
Когда пришёл, приготовил ужин.
Когда пришла, позвонила домой.
Когда встретила его, сказала ему...
Когда увидели нас, спросили...

陳述兩個動作同時進行的狀況, 動詞要用 "未完成體", 若用 "完成體" 動詞, 則是表示一個動作完成後, 再完成另一個動作.

 

стр. 3 1. Слушайте, повторяйте, читайте. д)

Сколько? 多少?

100 - сто
200 - две'сти
300 - три'ста
400 - четы'реста
500 - пятьсо'т
600 - шестьсо'т
700 - семьсо'т
800 - восемьсо'т
900 - девятьсо'т
1000 - ты'сяча
2000 - две ты'сячи
2001 - две ты'сячи оди'н
2002 - две ты'сячи два
2003 - две ты'сячи три

Какой год? 哪一年?

1985 - ты'сяча девятьсо'т во'семьдесят пя'тый
2000 - двухты'чячный
2001 - две тысячи первый
2002 - две тысячи второй
2003 - две тысячи третий
2004 - две тысячи четвёртый

西元幾年的表示, 指的是西元的第幾年, 所以在一組數字中的最後一個位數, 獨立的數詞要用序數表示.

* 不用 "個位數" 是因為還有合成數詞 11-19, 20, 30, 40...的存在

1985 表示的就是第一千九百八十五年 = 1000 (тысяча), 900 (девятьсот), 80 (восемьдесят), 第 5 (пятый)

* 注意 2000 的序數 -- двухтысячный

相關


* 考慮把日期戳記拿掉, 省得老是被欺負, 我真的不是很想記住我到底何時上什麼課, 只是習慣使然, 以日期當作檔案名稱, 所以打算從第二冊開始, 以課程和頁碼做為檔名, 這樣子再有人來問......挖阿災~~~

* 其實從開始上第二冊, 我就一直很困擾, 到現在還是在困擾中, 因為我實在是不知道該怎麼打這些筆記, 還是以前比較好, 直接把 doc 檔掛到網路上即可, 現在寄人籬下, 找不到地方可以掛檔案, 只好改以 html 方式儲存.

用 html 的好處是建構我偉大飄渺的造城計畫, 所以以 frontpage 的網站方式管理, 其實是很方便的, 只是困擾在於那個很久前學成的觀念, 網頁的呈現應該避免檔案過大, 很不幸的光是第一冊的某課的筆記就很不小心的踩上這地雷, 7x k -- 以本人任職的公司可怕的網路速度來跑, 得跑半分鐘, 這可不是個好現象.

進入到第二冊, 一部份是文法第一冊都講過了, 大多數時候都是困在生字中, 即使有新文法, 與生字量相較, 少卻沉重. 可是每課的內容份量大概是第一冊兩課加起來還多的狀況, 用一個檔案來管理, 變得很不實際, 加上第二冊的文法都是可以自成一個獨立的章節, 若放在一課的檔案中, 在往後的搜尋上也會造成不便.

況且即使我可以不考慮我自己網站的建置, 還是得考量 udn 這裡的問題, 因為 big5 的關係, 俄文字母必須轉成編碼, 一篇文章能夠放的俄文字量就又大大的縮減, 以致於一個 html 換成 udn 的文章, 於是就成了單元劇, 還可以之一, 之二, 之三, 之四...

總總因素, 即使都打了一堆, 還是不知道該怎麼貼到網站上來, 還是得繼續困擾, 繼續想個可以兩全其美的方式.

2008年4月16日 星期三

無病呻吟


似乎學俄文這件事情已經到了一個很怪異的關口, 怪異到讓自己最近唸書唸的很倦 -- 這件事情可以從我這陣子的 twitter 上發現. 其實有一部分的原因是因為我偷跑 -- 這句是老師家妹妹說的, 第一次聽到時心中哈, 哈了兩聲, 對啊! 偷跑ㄋㄝ...

因為我偷跑, 所以現在上課變得很無聊, 而且還能預期第三課之後會更無聊, 記性太好是個錯誤嗎? 這時候真的會這樣子覺得, 我覺得年齡漸大的好處就是慢慢的找到適合自己的唸書方式, 不需要依循國中時代的那些樣板規則, 而我的缺點就在於我不會背書, 我沒有辦法像其他人那樣子坐在書桌前拿著課本開始默寫默背, 頂多半小時, 就會看到我跑去和周先生聊天去了. 我不會背書, 可是我會背長相, 我能夠把頁面中的內容記住, 這種方式很適合離開校園後的念書方式, 反正不以考試為目標, 我只要知道我可以在哪裡找的到資料, 至於背不背的住, 那就是其次了.

因為這樣, 課本的內容開始變得很無趣, 聽說我還要上第五期, 如果上課可以偶爾去和周先生聊聊天或許還好, 只是連發呆出神都會馬上遭到報應, 這妄想大概很難得逞, 想繼續往第三冊唸, 卻發現內容的長相大變, 字變得更小, 內容比第二冊還密密麻麻, 最重要的是每個字上面的小撇不見了,  傻了, 不會唸了.

不安分的腦袋開始策動叛變, 懶得唸書又不想荒廢學業, 指使雙手開始找些好玩的東西, 從電腦遊戲的凱薩大帝到小說的 OCR 檔, 看著某位前輩的露天攤位上那本俄文的言情小說, 心癢兼手癢的很想買下來, 可是看著書架上三本原文小說, 最後還是罷手, 畢竟等級差太多, 這種逐字翻字典的談情說愛即使到了火山口還是感覺不到愛情的熱度.

其實現在真的很茫然, 想找有趣的文字來看, 無奈沒那個能力, 想往下唸, 那份衝勁少了老師在旁邊壓著, 早就閃的老遠, 翻開新的內容, 不知道是底子夠了還是什麼不知名的原因, 少了唸第二冊時還是一堆不懂得問人的挫折 -- 讓人向前的動力, 第三冊不過就是字上面少了撇, 生字多了點, 花點時間還是可以讀完, 唸順, 至於文法, 已經懂這本教科書的編排後, 看的懂文法表格在傳達什麼, 在沒有考試的壓力下, 不需要唸到通, 懂了即可, 就更少了讓我想解決問題的力氣了. 結果第三冊第一課查完了生字就這樣子擺著, 擺著, 擺著...期盼他早日修成正果, 阿們!

上上週, 繼放棄俄文的言情小說後, 還是想找有趣的書來讀, 既然還沒能力談情說愛, 就找些兒童讀物來看吧! 選上納尼亞傳奇和哈利波特, 只是凱薩大帝這前車還擺在眼前, 那份體認既殘酷卻又實際 -- 俄文是個很機車的語言, 學得很慢, 卻忘的很快, 若把這兩個句子丟給我家老爺, 大概會變成兩個函數式子, 畫出來的圖, 肯定是兩條漂亮的弧形線條, 構成一個大叉叉. 所以那些無用的俄文字背起來實在沒太多用處, 只是佔記憶體而已. 於是想了幾天後, 決定去找人麻煩, 把問題扔去給別人傷腦筋, 快快樂樂的等回應.

上週收到一本書 -- 閱讀用的書, 不騙你, 書名就是叫做閱讀用的書 == Книга для чтения, 兩天來就是放在桌上, 一邊練功, 一邊看, 目前不需要動用到字典就可以很順的讀過去, 自己在房間裡大聲唸出聲, 沒困難的就是一篇一篇念過去, 都是些小故事, 從這當中有了個感想, 我敗了幾本對岸編的閱讀本, 中俄對照, 不過總是唸沒幾篇就放棄, 可是這兩天來我卻能對這本書閱讀越有趣, 差異就在於對岸編的東西就跟民國 60-70 年代黨國一家時出現的那種教條式, 精神喊話式的無趣文章一樣, 光看中文都沒什麼興趣了, 還看什麼俄文. 可是這本書真的是不同, 全部都是短文, 隨著頁數的增加, 短文的程度也隨著增加, 文章的內容則是偏重生活中的小故事, 讀起來的感受於是大大不同.

還是好無聊喔, 人家不想背文法, 還有什麼好玩的東西可以玩嗎? mud -- 大概 man page 查完, 我可以出一本中文 mud 教戰守則, 順道拉幾個會玩 mud 的人去那邊掃, 依照 DR 的狀況, 大概不用一個月, 換我們當魔王; online game -- 上次看到希望 online 在俄國某網站上打廣告, 可是依照我玩飛天的狀況, 我大概是一頭悶著練到自己當魔王了, 還沒認識半個俄國人......算了, 晚上去找會講話的 AOE3 俄文版好了.

* 這標題想了很久, 原本想定為「無聊找碴」, 只是根本還沒找到碴可以找, 如果可以有碴找, 我大概不會在這邊靠么, 想來想去, 就是這句「無病呻吟」最符合現在的心情, 無聊翻了, 做啥都覺得不對勁.

2008年4月15日 星期二

[轉貼] 俄羅斯帝王列傳 沙皇費奧爾多

俄羅斯帝王列傳 沙皇費奧爾多
19:33 | 2008-04-15
http://big5.rusnews.cn/shalong/20080415/42109108.html

作者:俄新網記者黃軼男

伊凡四世在狂暴中打死王儲伊萬之後,只剩下兩個有可能的繼承人:弱智兒子費奧爾多和襁褓中的幼子季米特里。最終伊凡四世宣布立費奧爾多為王儲。他深知這個弱智的兒子不足以繼承大統,所以又指定五位大臣組成攝政會議,共同輔佐日後的費奧爾多。這五位大臣都是當時權傾一時的豪門貴族,包括姆斯季斯拉夫斯基大公、世代名門的舒伊斯基、費奧爾多的舅舅扎哈林-尤里耶夫(羅曼諾夫家族)、費奧爾多的妻弟戈東諾夫和別利斯基大公。

伊凡四世死後,為控制弱智的沙皇、爭奪權力,攝政會議里的五位大臣馬上分為兩派,展開了激烈斗爭。在這五位大臣里,國舅戈東諾夫和別利斯基大公兩人主張支持費奧爾多,主張繼續加強中央集權,而舒伊斯基和姆斯季斯拉夫斯基大公正好相反,主張立年幼的德米特里為沙皇,主張擴大貴族們的權力。費奧爾多的舅舅扎哈林處于中立位置,不斷調和兩派,寄希望于各方和解。

在1584年4月,費奧爾多還未來得及登基繼承皇位,戈東諾夫和別利斯基就在第一個回合斗爭中遭到失敗:莫斯科城中的貴族和百姓在舒伊斯基煽動下,爆發了反對別利斯基的騷亂,要求以莫須有的罪名處死別利斯基。最終斗爭的結果是別利斯基被驅逐出權力中心,被貶到下諾夫哥羅德去做督軍。

戈東諾夫深知,他的權力來自于他的國舅身份,因為他的姐姐是皇後,所以他才能夠代替弱智的沙皇,成為攝政王;如果費奧爾多被廢黜,那麼他將失去一切。為此,必須除掉唯一能夠挑戰費奧爾多皇位的季米特里。盡管季米特里被認為是私生子,但弱智的費奧爾多也不是統治俄國的最好人選,城中一場騷亂或者兵變就足以把費奧爾多趕下台。于是戈東諾夫在這里給政治對手以沉重打擊:把季米特里和他的母親流放到遠離莫斯科的烏格里奇。1591年,季米特里死在了烏格里奇。當時很多人認為是戈東諾夫為了斬草除根,下令處死了年幼的季米特里。但從史料中推斷,戈東諾夫不大可能下這樣的命令:在1591年的時候,戈東諾夫已經大權獨攬,沒有必要採取這樣毫無意義的舉動,反而因此背負惡名。

費奧爾多登基後,戈東諾夫聯合各派貴族,尤其是聯合了貴族杜馬的成員,逮捕了姆斯季斯拉夫斯基大公,剝奪其所有權力和財產,使用強制手段把他送進了修道院。這時候處于中立的扎哈林因病退出朝政,對權力的爭取變成了戈東諾夫和舒伊斯基兩人的對決。1586年,舒伊斯基故伎重演,煽動城中貴族和百姓騷亂,起來反對戈東諾夫。但戈東諾夫面對騷亂人群沒有絲毫手軟,在禁軍和射擊軍支持下鎮壓了騷亂。此後進行的大規模逮捕又牽出了幕後指使人--舒伊斯基。

舒伊斯基先是被逮捕,隨後又被貶到外地做督軍,繼而被流放,最後不明不白地死在了流放地。雖然舒伊斯基本人死了,但舒伊斯基家族畢竟累世名門,此後舒伊斯基家族的瓦西里成為軍隊中的重要將領,保留了家族在莫斯科的政治影響力。

從這一年起,消滅了所有政治對手的鮑利斯·戈東諾夫終于如願以償,當上了唯一的攝政王,把持朝政,成為沙皇俄國的無冕之王。

費奧爾多不但弱智,身體還很衰弱,長時間站立就會體力不支,所以不必說處理朝政,就是各類重大慶典儀式都無法完成。甚至在登基典禮上,費奧爾多身著厚重的禮服,站立時間過長,實在堅持不住了,就在眾目睽睽之下,隨手把鑲滿黃金寶石的皇冠交到站在一旁的米羅斯拉夫斯基大公手中,又把沉重的金屬權杖交給站在另一側的戈東諾夫。堂上眾多王公大臣不僅為之瞠目。

盡管如此,弱智的費奧爾多不失善良本性。他自幼喜好教會的宗教活動,尤其喜歡聽教堂的鐘聲,成年後經常跑到鐘樓上自己敲鐘。為此,他性烈如火、剛愎決斷的父親伊凡四世半帶蔑視半開玩笑地給費奧爾多起了個外號:敲鐘的。

繼承沙皇位子以後,費奧爾多也是每天要花掉很多時間,泡在教堂里,做祈禱,觀看各種宗教儀式。此外弱智的沙皇還以看人打架,看人與熊搏斗為樂,觀看宮里小醜們的表演也是費奧爾多喜愛的消遣。

據史書記載,費奧多爾確實做到了與世無爭:他的臉上總是挂著微笑(傻笑?),對下屬的要求可謂有求必應,非常大方地賞賜教會和大臣們土地和財產。在皇宮內,費奧多爾是弱智,對此可謂盡人皆知;但民間關于沙皇的所有消息都被戈東諾夫嚴密封鎖,所以民間一直有關于費奧多爾如何仁慈善良、心地寬厚的傳說。

伊凡雷帝之後的俄羅斯,因為大舉消藩和持續25年的立窩尼亞戰爭而元氣大傷。在費奧爾多即位之後,俄羅斯沒有對外用兵,內政也逐漸穩定下來,沒用了幾年就恢複了生機。1590年至1593年間,俄羅斯和瑞典在邊境不斷發生武裝衝突,最終俄羅斯占了上風,和瑞典簽訂停戰和約。瑞典歸還了此前占領的邊疆六城。

在南方俄軍也和克里木汗國進行了有效的斗爭,加固了邊防,在邊境上建立了一系列城堡和要塞,包括沃羅涅日、別爾哥羅德、薩馬拉、薩拉托夫、察里津(現伏爾加格勒)等。沙皇俄國對西西伯利亞的控制進一步加強,西伯利亞地區實際上已經處于莫斯科的有效統治之下。

在這一時期,在俄羅斯的宗教生活里還出現了一個重大事件:1589年,君士坦丁堡東正教教廷正式承認莫斯科教廷獨立,此後莫斯科教廷的宗教領袖不再是都主教,而是升格為大牧首,全稱全俄及莫斯科東正教大牧首。俄羅斯的第一位東正教大牧首叫做約夫。

在沙皇費奧爾多統治時期,俄羅斯的農奴制得到鞏固。此前農民可以自由選擇地主從是勞役,而根據1592年的法令,不允許農民自由遷徙,農民喪失了選擇地主的權利。自此後農民就被牢牢地固定在土地上。

1598年11月7日,費奧多爾病逝。費奧多爾活到41歲,在位14年。費奧爾多沒有子女女,隨著費奧爾多去世,俄羅斯的第一個封建王朝--留里克王朝子嗣斷絕了。

後世曾經開棺驗尸,在費奧爾多的遺骸做了取樣,結果發現了大量的砷,這也從側面驗証了沙皇費奧爾多是被人毒害致死的。當年宮中就有傳言,說戈東諾夫為了登上皇位,命人下毒殺害了沙皇。但無論真相如何,費奧爾多之死宣告了一個時代的結束。

費奧爾多死後,經大貴族杜馬推舉和縉紳會議的選舉,戈東諾夫被推舉成為新的沙皇。

戈東諾夫加冕成為沙皇帶來了一個意想不到的結果:這打破了當時俄羅斯社會中君權神授的觀念,沙皇這個概念也不再神聖,要成為沙皇也無須皇族世代相傳,子承父位,這就為後來的動蕩年代買下了伏筆。畢竟,代表著巨大權力和財富的沙皇寶座實在令千萬人為之垂涎;另一方面,自費奧爾多病逝、俄羅斯在留里克王朝終結後,名義上成為沒有主人的國家,不論出身,人人皆可問鼎,主要規則就是唯強者居之。

俄羅斯政局將陷入長時間的混亂和動蕩已經不可避免。

[推薦] 中時電子報│理財專輯│俄羅斯專輯


中時電子報│理財專輯│俄羅斯專輯

我已經忘了何時開始不看中國時報, 買早餐時的順便閱報也不過就是因為老闆都是放那張在桌上, 等候的時間與其發呆, 不如看報殺時間.

久而久之, 對於桌上那張總是不變的中國時報國際版也就更加的愛恨交加, 幾次報紙上的彩色圖片有我要的人 -- 普丁, 熊先生, Alsou, Vitas, 請辦公室的送文小妹幫我留下從主管辦公室收出來的指定版面外, 我還是不會主動看中國時報.

因此 Google 送來的消息和每天買早餐的動作, 於是成就了我看中國時報的緣分. 上週, 一連串關於俄羅斯的消息讓我大大的對中國時報加了不少分數, 從那早已經忘記為何而討厭到期待每天的報紙上能夠看到關於俄羅斯的隻字片語, 那是不同的感受.

或許你對這個國家是截然的陌生, 既然你點進了這裡, 就請你去看看, 認識一下這地球村裡的一個角色.

或許你對於俄羅斯的觀念仍舊停留在共產蘇聯上, 請你去看看她其實與我們一樣正在走向全世界.

或許你與我一樣, 對俄羅斯有著深深的愛戀, 那更不能錯過這些由台灣人自己寫出來的報導.

2008年4月12日 星期六

[轉貼] 俄羅斯帝王列傳 伊凡雷帝(5)

俄羅斯帝王列傳 伊凡雷帝(5)
18:39 | 2008-04-11
http://big5.rusnews.cn/shalong/20080411/42105795.html

作者:俄新網記者黃軼男

伊凡四世曾有眾多妻子,史書上正式記載的就有七個或八個。按照東正教規定,沙皇只能三次成婚,其他的妻子均為非法,得不到教會的承認。在十月革命前,結婚生子等民政不是由行政部門來負責,而是教會才有權力承認婚姻是否合法和有效。伊凡四世的第一個妻子阿娜斯塔西在1560年夏被毒害致死後,伊凡四世于次年再婚,但很快第二個妻子也死掉了。此後伊凡四世的第三個妻子還未及成婚就死了,他就這樣頻繁再婚,直至第八個妻子。

教會只承認伊凡四世的前四個妻子是合法的。這四個妻子都是在教會承認後才正式被宣布為皇後。伊凡四世的頻繁再婚在當時是很不同尋常的。

伊凡四世是一個虔誠的東正教徒,一方面嚴格恪守教義,但另一方面在結發妻子被害後,性格變得多疑暴戾,續弦妻子中有幾個就是遭到伊凡四世猜忌,在暴怒中下令被毒死或是扔到河中溺死。還有一個重要原因就是伊凡四世一直想生一個繼承人。

伊凡和阿娜斯塔西一共生了五個孩子,長女安娜和次女瑪麗婭都在幼年夭折。此後伊凡又生了個兒子德米特里,本可立為王儲,但在德米特里兩歲的時候,被保姆失手墜入河中,溺水身亡。伊凡和阿娜斯塔西此後的兩個兒子,一個叫做伊萬,另一個是弱智的幼子費奧多爾(歷史驚人地相似:當年伊凡四世的弟弟尤里也是弱智)。伊凡四世和其余合法的三位妻子均無子嗣,這樣伊凡膝下只有伊萬和費奧多爾兩個兒子,費奧多爾弱智,不能繼承大統,伊萬就成了唯一的繼承人,遂被立為王儲。

1580年,伊凡四世最後一次結婚。末任妻子給他生了一個兒子,伊凡給這個兒子起名為季米特里。因為這個婚姻為得到教會承認,季米特里被認為是非法所生的私生子。

就在這一年,在伊凡四世的住持下,弱智的兒子費奧多爾舉行大婚,新娘是消藩時期禁軍將領戈東諾夫的女兒伊琳娜。婚後,戈東諾夫家族成為皇親,故而全家被加官進爵,家族長子鮑里斯,也就是國舅,被冊封大貴族稱號。

1581年(另說1875年),伊凡四世在亞歷山德羅夫的行宮中意外發現王儲伊萬的妻子,也就是她的兒媳,穿著不符合禮儀規定,不禁勃然大怒,上前對兒媳大打出手。此時兒媳已經懷孕,遭伊凡四世暴打後流產。王儲伊萬趕到,上前想要保護妻子,拉開暴怒之中的伊凡四世,結果被伊凡四世用手中的權杖擊中頭部,頭破血流而死。

俄羅斯著名畫家伊利亞·列賓的經典傑作《伊凡殺子》,就是以這個歷史場景為題材創作的。畫中表現的是1581年11月16日那一天,伊凡四世在暴怒之中用沉重的權杖擊打兒子伊萬的頭部後,從狂躁中清醒過來,頭發蓬亂的伊凡雷帝跪坐在鋪滿了紅地毯的地上,右手把兒子摟在懷中,左手試圖捂住兒子頭上血如泉湧的傷口,眼中流露出驚惶恐懼和無助的神色。而王儲伊萬雙目無光,半躺在伊凡雷帝懷中,但仍然左手支地,似乎試圖掙扎著站起來。沉重的金屬權杖沾滿鮮血,被遺棄在一旁。這幅傑作至今仍收藏在莫斯科特列季亞科夫畫廊。

王儲伊萬死後,伊凡四世除了弱智的兒子費奧多爾以外,再沒有繼承人了。雖然伊凡的末任妻子給他生了兒子季米特里,但很多人認為他是非法所生,不能立為王儲。伊凡四世無可奈何,只好將費奧爾多立為王儲。正如列賓畫中描繪的那樣,沾滿鮮血的權杖被遺棄一旁,留里克王朝在伊凡雷帝之後,馬上就要皇權落地了。

1582年,以葉爾馬克為首的哥薩克人,為了獲取西伯利亞的廣闊土地和無盡資源,大舉入侵西伯利亞汗國。面對裝備了精良火器的哥薩克軍隊,尚處于冷兵器時代的西伯利亞汗國很快就陷落了。繼喀山汗國、阿斯特拉罕汗國之後,又一個韃靼汗國滅亡了。

盡管西伯利亞汗國滅亡後,廣闊的西伯利亞成為沙皇俄國的領地,但這樣具有重大意義的事件對年邁的伊凡雷帝已經不具有吸引力了。

晚年的伊凡逐漸陷入昏亂,終日不理政務,常常做出不可理喻的行為,以接見外賓,向客人炫耀所藏珍寶為樂。

1584年3月初,從威尼斯來了一位特使,前來莫斯科,要求覲見伊凡雷帝。當特使來到莫斯科地界時,被守城的衛兵攔下,通知他沙皇身體欠佳,暫不見客。3月10日宮中傳出消息說,伊凡雷帝病倒,16日,有消息說沙皇身體情況極劇惡化。18日午後,克里姆林宮里的喪鐘敲響,宣告伊凡雷帝病逝,時年54 歲。

伊凡四世死後,醫生的結論是沙皇死于血感染。但沙皇被毒害的流言也同時不脛而走。百年後的一份歷史資料說,沙皇的近臣給他服下了含有毒藥的食物。很多歷史學家認為,是大貴族鮑里斯·戈東諾夫和別利斯基大公兩人聯手,除掉了伊凡雷帝。

五個世紀以來,關于伊凡雷帝一生的功過一直爭論不休。他從1538年開始親政,在位時間接近半個世紀。雖然歷史上說伊凡四世視人命如草芥,殺人如麻,但他下令處死的人總計有3000多人,平均每年百人,其中包括各類刑事犯。這在當時的歐洲君主中也絕非殘暴,看來關于伊凡四世的描述不乏誇大成份。

伊凡四世親政之始,俄羅斯的領土面積,包括沒有能力實際統治,但是建立了居民點的偏遠地區,一共280萬平方公里左右。在伊凡四世統治末期,俄羅斯的領土面積幾乎增長了一倍,達到了540萬平方公里。這已經比其他所有歐洲國家的總面積加起來還要大。和祖輩伊凡三世、父輩瓦西里三世相比,征服喀山汗國的意義遠遠超出了當年的征服諾夫哥羅德和斯摩棱斯克,此外阿斯特拉罕汗國被征服,整個伏爾加河流域並入俄國版圖,南方的大小諾蓋汗國、東方的西伯利亞汗國在被擊敗後稱臣,南方草原上的哥薩克人也成為沙皇俄國的忠實保衛者。在伊凡四世統治時期,俄國的人口也快速增長,沙皇直接統治下的總人口達到1200萬人,無論領土面積,還是人口數量,都是歐洲的最大國家。

此外,伊凡四世還著手進行了一系列政治、軍事的重大改革,極大加強了中央集權,鞏固了俄羅斯國家的整體實力,對日後俄國的發展發揮了巨大作用。

盡管伊凡雷帝在消藩時期的大舉殺戮造成國內政局動蕩,招致強敵入侵,造成慘重損失,但最終俄羅斯還是保持了獨立和完整,並很快地恢複了過來,在劣勢中頑強抗爭,憑借微弱的兵力一舉擊敗強大的克里木聯軍,使得克里木汗國一蹶不振。

一個半世紀以後的1721年,另一位叱詫風雲的歷史人物,俄羅斯帝國的首位皇帝彼得大帝同北方強敵瑞典簽訂和約,回到莫斯科。在凱旋慶典上,彼得一世看到伊凡四世的畫像,就說伊凡四世是他的先人和榜樣。然後他指著畫像補充說:"朕常欲效其勇智而不能與之比肩。唯愚者不知其時,不解其政,不識其煌煌偉業,反誹之暴君。嗚呼。"

又過了兩個多世紀,根據斯大林修改並認可的劇本、著名導演謝爾蓋·愛森斯坦執導的電影《伊凡雷帝》于1944年上映。這部恢宏巨制分為上下兩部,集中反映了伊凡雷帝如何在陰謀和冷酷中成長,如何同貴族們作斗爭,如何加強中央集權,最後達到權力頂峰。影片刻畫了伊凡雷帝偉大歷史業績的一面,但也突出了他的冷酷和內心孤獨。這種歷史題材的影片能夠在當時戰爭尚未結束的歷史條件下,得到斯大林的首肯並公映,毫無疑問,原因只有一個:斯大林和彼得大帝一樣,把伊凡雷帝當作榜樣,並在他的身上看到了自己的影子。

2008年4月10日 星期四

很悶啊...


看到上一篇的回應文章, 再回頭看自己寫的以及那篇新聞, 心裡就一直悶悶的.

其實俄羅斯如何, 對遠在亞洲東南角的我來說, 始終一直停留在平面資料上, 並不會因為我對她的了解漸深, 然後就從 2D 變成 3D. 只是看著陌生人留下的回應, 初時被鼓舞的喜悅後浮現的是悲哀, 悲哀自己一時興起作為自己生活點滴紀錄的 blog 竟成為這些人獲得資訊的來源, 這隱含的訊息是什麼?

我們每天在報紙上, 電視上看到的全然受限於媒體人的所學, 走在路上一把撈過去可能一票的留美學人, 這些人從學校開始就接受著美式觀點, 加上語言能力的受限, 英語是大多數人理所當然的第一外語, 英文資料的廣泛普及程度自然又掩蓋了其他歐洲語言的必要性, 再加上過去戒嚴時期對於 "殺 x 拔 x", "揚 x 媚 x" 這些對於反對共產主義的精神標語影響下, 我們自然對那個自 1991 年後邁向民主的國家完全陌生.

為何我與朋友要為這樣的一篇報導感動? 因為每日翻開新聞, 電子報或是電視, 能夠接收到的不是 CNN 就是 BBC 來的國際新聞, 往往立足點不同, 觀點隨即不同, 自這些消息中整理歸納後重新撰寫評論, 卻不帶私人情緒, 不帶任一方的偏頗, 卻是難能可為. 這樣的評論若是讓我寫來, 絕對是揚俄抑美, 跳過俄國的問題, 放大美國的缺點, 最好把芝麻小事寫成國家大事, 甚至是世界大事.

辦公室的長官們平均年齡大概在 45 歲上下, 剛學俄語那段時間, 就常被問, 學那個語言要做什麼? 那邊那麼窮, 都沒飯吃, 能幹嘛......要不就是 "蘇聯", "蘇聯" 的喊, 那時候對於俄羅斯全然的陌生也無法解釋什麼, 就悶著偷偷摸摸的念俄文, 什麼都不想解釋, 隨著時間知道俄羅斯越多後, 他們的所知還是停留在原處時, 這是一種悲哀; 當我曾經一次請負責發行國際訊息的網頁負責人更改對於俄羅斯的名稱, 他回我的是茫然的表情, 不解我對他解釋俄羅斯/俄國與蘇聯的不同; 當我已經能夠看到那個國家正穩定而迅速的強大同時, 這些人看到的是他們沒飯吃, 當我的觸角已經能夠向那個陌生的國度延伸時, 這些人卻依舊停留在學生時期所學的知識國度中. 當然一部份的原因是在這群腦袋已經固化如水泥的中年人對自己工作上無關的事物不帶興趣, 所以也就沒興趣去更新自己老舊的韌體內容, 但是另外的是不是該去想想, 這些媒體人掛在嘴上的新聞自由到底是什麼?

新聞自由到底是深度還是廣度的延伸? 或是兩者兼具? 當世界諸國正逐漸因各方面緊密接合, 是不是應該是廣度更加延伸, 讓國人得知世界上每一角落正在發生的事情, 而非大台灣論的去找個電子顯微鏡來把隔壁阿毛家那隻狗如何上他們家的貓, 然後生出一隻豬的事情當成單元劇來報導 (純屬虛構, 若有雷同, 實屬巧合).

可是很悲哀的是, 眾多新聞台上能夠看到的是後者, 當東森某台夜間 10 點那個時段某節目幾次專題介紹關於俄羅斯的崛起後, 這些內容並沒有讓多少台灣人接收到, 其中的單元介紹了 Vitas, 因為台灣為數可觀的 V 迷, 所以那天的片斷被廣為散佈, 除此之外? 黑金, 富裕, 金磚四國, 這些訊息台灣人看到了多少?

真的很悶啊! 從張錫模老師的「莫斯科不相信眼淚」, 張弘光先生的「北進俄羅斯」到現在國際上看到的俄羅斯, 這國家早已今非昔比; 從網路上看到的除了托爾斯泰, 普希金等重量級文人外, 他們也有著與大多數國家正在流行的通俗文學, 奇幻文學; 當我們聽著來自美國的糜糜之音, 俄羅斯也有著相同的流行; 她的人民也和大多數的開發中國家的人一樣, 面臨著許多矛盾, 這個擁有全世界最大國土的國家, 從地圖上來看, 她不過就是我們隔壁的隔壁而已, 當她站穩國際舞台重新能夠與美國抗衡的同時, 為何我們對她竟是這麼陌生, 如果不是三年前 Vitas 為我開啟了這扇窗, 我是否依舊, 是否和我身旁的人一樣, 對她茫然無知?

[轉貼] 俄羅斯帝王列傳 伊凡雷帝(4)

俄羅斯帝王列傳 伊凡雷帝(4)
16:46 | 2008-04-09
http://big5.rusnews.cn/shalong/20080409/42102622.html

作者:俄新網記者黃軼男

國內政局的動蕩不可避免地招致外敵的大舉入侵。南方一直尋隙覬覦俄羅斯的克里木汗國集結兵力,開始進攻俄羅斯。

此前克里木汗國一直沒有停止對沙皇俄國南部地區的侵襲,遠在伊凡四世消藩之前,克里木汗國就曾在1552年聯合土耳其盟軍,出動7千余騎兵,打到圖拉附近,被當地守軍擊退;後又集合了6萬余人的軍隊再度大舉入侵,但被舍列梅捷夫大公率領的7500人的精銳射擊軍再度擊退。

1571年,波蘭立陶宛國王西格蒙德-奧古斯特勸說克里木汗德夫列特一世進攻俄羅斯。德夫列特一世一直以韃靼人諸汗國之首自居,加之此前曾發誓要恢複喀山汗國和阿斯特拉罕汗國,故而作了充分准備,進軍北伐。這一年,德夫列特一世集合了汗國的4萬精兵,此外又征集了大小諾蓋汗國、高加索的切爾克斯人,出兵北上。很快,克里木汗國的聯軍就抵達俄羅斯腹地,占據了莫斯科以南的大片土地。起初德夫列特一世並沒有計劃進攻兵精糧足的莫斯科,但在北伐途中,遇到少量背叛伊凡四世、前來投奔克里木汗的俄軍。據叛軍透露的情報,俄羅斯不但因消藩引發政局動蕩,而且這一年又發生大面積飢荒,加之爆發瘟疫,因飢餓和瘟疫致死的人多達數十萬,莫斯科城內空虛,已經無力對抗克里木軍隊。德夫列特聞言,立即決定全力進攻莫斯科。

德夫列特一世是一個出色的軍事統帥。在力量對比懸殊之際仍未敢輕敵大意。他派出少量部隊佯攻俄軍防守嚴密的莫斯科南大門謝爾普霍夫要塞,自己率領主力繞過要塞,西進越過烏格拉河,從西南方向進攻莫斯科。莫斯科西南地區之有6千名守軍,很快就全軍覆沒。此後德夫列特的軍隊沒有遇到任何有效抵抗,直抵莫斯科城下。

無力抵抗克里木大軍的俄羅斯軍隊只好撤出莫斯科,伊凡四世在亂軍之中也倉皇出逃,差點被韃靼人俘虜,最後在極少數禁軍的保護下,逃到了莫斯科以北的羅斯托夫城。

放棄了防守的莫斯科被克里木軍隊洗劫一空,韃靼人和盟軍在莫斯科城內以及莫斯科以南所有城鎮里大肆搶劫,掠奪人口,最後放了一把火,把莫斯科燒成灰燼。除了石料建成的克里姆林宮得以幸免以外,整個莫斯科城淹沒在火海中,最終變成了一片廢墟。

克里木汗國重創俄羅斯,守衛莫斯科以及莫斯科南部地區的軍隊基本全軍覆沒,受命領兵抵抗的大將別利斯基陣亡。整個俄羅斯在這次戰爭中死亡人數超過8萬人,此外克里木聯軍在撤兵時還虜走的人數達15萬之眾。雖然另有史料証明,傷亡和被俘人數沒有達到這個數字,但無論如何,莫斯科遭到了沉重打擊。

德夫列特一世因擊敗強大的俄羅斯,毀滅莫斯科這個輝煌戰果被稱作"塔赫特·阿里甘",意為"摘下皇冠的人",自此成為克里木汗國歷史上的傳奇人物。德夫列特自己也覺得其歷史成就簡直可以和歐洲人當年稱之為"毀滅王子"的撒馬爾罕汗國的鐵木爾大汗相比。

德夫列特給逃走的伊凡四世發去一封書信,要求伊凡四世免去沙皇稱號,允許喀山和阿斯特拉罕兩個汗國複國。伊凡四世答應了德夫列特一世的要求,該稱自己是莫斯科大公,同時答應阿斯特拉罕汗國複國,但同時拒絕了喀山複國的要求。

德夫列特一世的大臣們建議接受伊凡四世的回複。但這時德夫列特一世並不滿足于到手的成果,恢複兩個韃靼汗國已經遠遠不能適應他的胃口。他覺得應該就此機會,徹底征服俄羅斯,建立以克里木汗國為首的龐大帝國,重現當年金帳汗國的輝煌。

在拒絕了伊凡四世的求和請求之後,在第二年,也就是1572年,德夫列特一世集合起一支比上次北伐還要龐大得多的軍隊,發兵攻打俄羅斯。

由于德夫列特一世在攻打俄羅斯戰爭中取得的輝煌戰果,越來越多的人自願加入克里木汗國的軍隊,指望在二次北伐莫斯科的戰爭中分得一杯羹。這一次克里木汗國軍隊中不但有7千名土耳其炮兵加入聯軍,高加索地區的阿德蓋部族還派出貴族率領的軍隊參戰,僅前鋒騎兵人數就多達5萬之眾。此外和上次一樣,還是有大小諾蓋汗國的騎兵、其他高加索部族的軍隊助陣,兵員數量達到了12萬。

伊凡四世很快就聽說了克里木汗國組織起來的巨大軍事力量,因此他也在積極備戰。俄羅斯國內雖然因政局動蕩,飢荒和瘟疫導致國力空虛,但上次戰爭的慘痛結果使得各派放棄前嫌,竟然臨陣達成了空前的團結。伊凡四世召集了一支由12000名貴族子弟組成的精銳力量,配備了2000名射擊兵,另外還有3800名哥薩克騎兵也被編入部隊,參加保衛莫斯科。這時沃羅滕斯基大公從北方趕來,帶來了由北方兵組成的2萬人的軍隊。伊凡四世的禁軍首領赫沃羅斯季寧也帶領 6000余名禁軍士兵投入戰斗。這就是當時伊凡四世能夠拿出來用于抵抗克里木汗國的全部主力部隊。盡管伊凡四世的部隊都是精銳,但總人數加在一起也不到5 萬人,還抵不上德夫列特一世的前鋒騎兵人數。

伊凡四世在戰前任命沃羅滕斯基大公為帥,赫沃羅斯季寧為副將,共同指揮戰斗。根據沃羅滕斯基的命令,赫沃羅斯季寧引軍前往卡盧加-烏格拉河一線,阻擋克里木軍隊進攻西線,自己則留守科洛姆納-梁贊一線的正面防線。此外,為了防止克里木軍隊在東線越過奧卡河突襲謝爾普霍夫要塞,沃羅滕斯基還臨時組建了水軍,在奧卡河上擔任警戒巡邏任務。

7月23日,克里木汗國聯軍前鋒抵達沃羅滕斯基防守的正面防線。前鋒騎兵由克里木汗國王子親領,兵鋒凌厲,但遭到守軍頑強抵抗後,被迫停止正面進攻。于是克里木軍派出諾蓋騎兵團,東移進攻奧卡河沿岸。河上負責警戒巡邏的水軍發現了諾蓋騎兵,以寡擊眾,最終被諾蓋騎兵殲滅,奧卡河的渡口被占領,俄軍防線東側被撕開一個口子。克里木軍隊前鋒部隊隨即跟進,很快就抵達要塞謝爾普霍夫。騎兵進攻城防堅固的要塞自然是以短擊長,很快就被要塞中的俄軍打退。在東線戰局陷入殭持,克里木軍隊的前鋒騎兵部隊只好原地等待主力部隊到來。

28日,德夫列特率領的主力部隊趕到,在西線擊潰了赫沃羅斯季寧率領的禁軍,越過烏格拉河,從西線向莫斯科包抄過來。沃羅滕斯基急派軍隊增援赫沃羅斯季寧,增援部隊在半路上遇到了收縮防線的禁軍,兩支部隊在距離莫斯科西南45俄里處的莫洛季高地集合,並就地打了一個快速的反擊戰,一舉擊潰冒進的克里木前鋒部隊。這個小小的勝利給了俄軍以喘息機會。很快,沃羅滕斯基就趕到東線,重新把俄軍組織起來,派重兵把守通往莫斯科要道莫洛季兩旁的高地,並在高地上迅速用木材修築了機動的防守工事。

本以為勝券在握的德夫列特沒想到一鼓可下的莫斯科能夠在短期內組織起這樣頑強的抵抗,為開戰後的失利大為惱怒。這時他犯下了一個輕敵的錯誤:由于誤判敵情,他沒有命令主力部隊全力壓上俄軍防線,一舉擊垮守軍,而是把精銳部隊逐次投入戰場。

德夫烈特派出12000人增援前鋒,但沒想到又被已經重新集結完畢的俄軍擊潰,前鋒部隊幾近全軍覆沒。這時德夫列特認識到了指揮失當,于是不再輕敵,命令主力部隊全部集合,就地休息,准備天亮全線進攻俄軍。

沃羅滕斯基命令赫沃羅斯季寧率領剩余的禁軍,趁夜主動進攻克里木軍隊主力,但剛一接戰,赫沃羅斯季寧就率領禁軍後撤。如此三番五次侵襲,得不到休息的克里木軍隊惱羞成怒,主力部隊全線出動,力求一鼓作氣,殲滅這支人數不多的禁軍。赫沃羅斯季寧且戰且退,逐漸把克里木軍隊主力引入防守嚴密的莫洛季高地。

進入埋伏圈的克里木軍隊畢竟訓練有素,在遭到兩面高地上重兵的夾擊情況下,並沒有潰不成軍,而是迅速重新集合,分兵兩路向高地進攻。俄軍盡管占據有利地形,有事先修築的防御工事,但在克里木軍隊一浪高過一浪的進攻浪潮面前,損失慘重。沃羅滕斯基把全軍所剩下的所有火炮、輜重等全部留給赫沃羅斯季寧,命令他務必堅守陣地,自己則集合起所剩馬匹,挑選精銳,臨時集合了一支騎兵,親自率軍從後方衝下高地,繞道而行,包抄了克里木軍隊主力的後方。

當沃羅滕斯基抵達預先的作戰位置,向守在高地上的赫沃羅斯季寧發出了進攻信號。兩軍前後夾擊,將克里木軍隊壓制在狹小的窪地中間。克里木軍隊雖人數眾多,但在狹小的空間里施展不開,遭到重創。在混戰中率領克里木聯軍前鋒部隊的汗國王子陣亡,德夫列特一世在為數不多的親兵保護下,殺出重圍,逃回克里木汗國。

在克里木聯軍主力被殲後,俄軍全線反擊,將剩余的克里木聯軍殘部打回南方。

這次戰爭創造了俄軍以少勝多的奇跡。克里木聯軍由于輕敵,不但戰線拖沓,各部之間指揮未能達到高度統一,而且還因部隊的逐次投入而分散了兵力,終于在不利于己的作戰地點遭到重創。而俄軍沃羅滕斯基指揮下,充分發揮了部隊的機動能力,加上強大的火炮掩護和牢固的防御工事,成為致勝的關鍵。

在此後的百余年里,克里木汗國仍然在每年春夏季節出動騎兵,侵擾俄羅斯南部邊境地區,但在莫洛季戰役以後,已經無力發動大規模的進攻,喪失了深入俄羅斯腹地進犯莫斯科的實力。

這一年,劫後余生的伊凡四世下令取消了消藩。(待續)

2008年4月9日 星期三

中國時報國際版的第二頁「美俄國力的此消彼長」-- 閱後感

不曉得這篇報導是誰寫的, 真想為這人喝采.

早上買早餐順道看中國時報國際版是很不自覺養成的習慣, 每次看到這個版面上的俄羅斯消息, 多半都很不正面, 正面的消息也能說來說去, 說到美式的觀點, 然後又變成爛的了, 譬如說: 俄國大選, 7x% 的投票率, 熊先生篤定當選, 接下來就會看到無實權的傀儡說, 說他是普丁操控的傀儡; 或是俄國因為能源崛起, 接下來就會看到他拿能源當武器要脅歐洲, 可是...為什麼都沒人談到北約的東擴, 歐盟的擴大對俄國來說是多大的威脅? 再來, 熊先生五月要上任了, 人家還沒上任就又有新聞引用美國的不知道誰誰誰說這總統與總理會不合, 這是怎樣咧?

因此, 當我今天在國際版的第二頁右下角看到「美俄國力的此消彼長」標題時, 一字一字看完後的感受是, 這個人拿實際的資料, 中肯的將兩國的局勢寫出, 沒有情緒, 沒有任何人的觀點, 我真的真的很讚賞, 我想看的是這樣的新聞, 不是任何學者, 任何官員或是任何撰寫者加入情緒後的產物, 帶有情緒的產物 -- 譬如這篇, 這是我的權利, 不是媒體記者的!



美俄國力的此消彼長 (2008-04-09)

中國時報 2008.04.09
本報訊
http://news.chinatimes.com/2007Cti/2007Cti-News/2007Cti-News-Content/0,4521,110504+112008040900485,00.html


俄羅斯報章關於美國總統布希與俄國總統普丁舉行高峰會的描述非常中肯,它說:「普丁與布希博恰羅夫小溪總統官邸晚宴後的舞會上跳得很盡興,但其實未就美俄議程中的任何關鍵問題達成協議,而兩位即將卸任的總統給自己的繼任者留下了一系列難題:飛彈防禦系統、新的削減攻擊性戰略武器條約、喬治亞與烏克蘭加入北約等。

美俄兩國領導人都將卸任,此時要他們在談判中讓步是萬萬不能的事,問題必將留給下任,俄羅斯的下任是普丁欽定的梅德維捷夫,他將遵從普丁的路線,對上述問題當然不會讓步,而美國的下任總統如果是共和黨人,他的立場較布希更硬,如果是民主黨的希拉蕊或黑人歐巴馬,也不會向俄方示弱,尤其是他們要從伊拉克撤軍,一方面承認伊戰失敗,另一方面就絕不可能在對俄政策上也承認失敗。

所以美俄兩國的這種半冷戰的狀況一定會延續下去。而這局面應歸咎於布希。

為什麼這樣說呢?因為是布希把美國的國力消耗許多,相對地,普丁卻把俄羅斯的國力增強了,消長的結果,美國就缺乏力量打壓俄國,使俄國有力反抗,這與柯林頓與葉爾欽的時代完全不同,柯林頓可以不在乎葉爾辛,布希卻不敢小覷普丁。

他們兩位現任總統的時間差不多,都是近8年了,在這8年中,布希讓美元貶值得慘不忍睹,將原油價格刺激得超過百元一桶,將美國的國債增加了三成,美軍的不敗神話也被伊拉克戰爭拆穿。而這情況仍看不到盡頭,美國即使不淪為紙老虎,但維持「國際警察」的夢絕對作不成了。

美國國力耗損另一方面卻成就了普丁,原油價格不斷往上漲,使俄羅斯這個生產及輸出石油及天然氣的國家財政經濟大為改觀,從通貨膨脹一躍為國庫有充分外匯存底。能源成為俄國的外交武器,當美國不在乎聯合國時,俄國卻利用聯合國安理會常任理事國的否決權,阻止了美國的許多計畫,包括對伊朗、對科索沃、對北韓等問題。而情勢使俄國又能介入中東事務,當國際間不滿美國的外交作法時,俄國就成為同路人。普丁在國際外交會議場合時常咄咄逼人地發表意見指責美國,美國卻無力反擊。原因就在於缺乏了國力與自信,而這就是8年來此消彼長的結果。

確實,俄國絕無力壓倒美國,俄國的經濟力量仍遠遜於美國,軍力也差了很多,但是,如果此消彼長不住地繼續,而美國後任總統不能矯正,前景就不很樂觀了。

2008年4月8日 星期二

[烏克蘭文] 一週的名稱

中文烏克蘭文俄文 (底線是重音位置)
星期一Понеділокпонедельник
星期二Вівтороквторник
星期三Середасреда
星期四Четверчетверг
星期五П'ятницяпятница
星期六Суботасуббота
星期七Неділявоскресенье

笑話一則 анекдот - 數數兒


анекдоты 趣聞 -- 這是剛剛從新聞中找到的字, 找到了以此為名的一個俄文網站, 看到了以下的笑話:
- ПутинПутин-Медведев-ПутинПутин-Медведев-ПутинПутин...
- Новая считалка?
- Нет, это и есть план Путина...
- 普丁普丁-熊先生-普丁普丁-熊先生-普丁普丁...
- 這是新的數數兒?
- 不, 這就是普丁計畫.
來源: http://v2.anekdot.ru/an/an0712/f071217.html#1
你 們笑不出來? 不過我笑出來了. 其實這很諷刺, 因為其實連俄國人很多都不知道何謂 "普丁計畫", 我當然也不知道這玄的要命的東西是啥, 我能讀的俄文很有限, 也沒力氣拿普丁的演講詞來比賽查字典, 所以只能從有中文的新聞資料去看, 結果是霧裡看花, 越看越花.
會 有這笑話, 大概就像我上段說的, 其實連俄國人都不知道現在政府在賣什麼膏藥, 普丁計畫的概念及構想為何等等, 結果就成了這樣, 兩任的普丁當總統, 中間夾一任的熊先生, 再讓普丁回鍋兩任, 熊先生一任......既不違背現行的俄國憲法, 也滿足了讓普丁繼續在政界的影響.
這樣的安排, 於是成了笑話...

2008年4月5日 星期六

[轉貼] 俄羅斯帝王列傳 伊凡雷帝(3)

俄羅斯帝王列傳 伊凡雷帝(3)
19:19 | 2008-04-04
http://big5.rusnews.cn/shalong/20080404/42097308.html

作者:俄新網記者黃軼男

伊凡四世在對外擴張頻頻得分之際,國內政局出現動蕩。宮廷內出現的事變使得伊凡四世的性格逐漸發生了變化。

1553年,伊凡四世突然病倒,高燒不退。宮廷御醫束手無策,馬上就有消息說沙皇將不治身亡。沙皇病重的消息傳出宮去,大貴族們馬上就激烈的權力之爭,為日後權力劃分展開激烈爭奪。爭奪之激烈已經達到了公開程度。但出乎所有人的意料,伊凡四世竟奇跡般地複愈。從此就產生了有關伊凡四世的第一個傳說:據說伊凡四世當時確實不治身亡,此後代替他秉政的是另一個人;另一種說法是伊凡四世當時確實未死,但高燒導致發瘋,此後自稱瓦西里·勃拉仁內,流浪民間。但這兩種說法均未得到正史的認可。

為了爭奪波羅的海的出海口,沙皇俄國同這一地區的鄰居們展開了曠日持久的戰爭。伊凡四世時代,俄羅斯的邊境線是楚德湖北岸和拉多加湖西岸,邊境線與芬蘭灣平行,距俄境到芬蘭灣最近處僅70余公里。獲得波羅的海的出海口,不僅僅是一般意義上的領土擴張,而是具有巨大的戰略和經濟利益。如果俄羅斯能夠在芬蘭灣建立一個港口,就可以貫通整個北方通商路線,自行出海,到英國、丹麥進行自由貿易,而不必途經波蘭立陶宛王國或者瑞典;其次,沒有港口城市,就無法建立起強大的海軍,也就無法保証俄國在這一地區的政治存在。

1556年,俄軍向瑞典發動了進攻。戰爭持續了一年,以雙方簽訂諾夫哥羅德和約而告終。這場戰爭沒有給伊凡四世帶來任何實際結果:雙方邊境線依舊,各自歸還了對方的俘虜。唯一值得注意的一點是,瑞典無條件放回了俄軍戰俘,而俄方只在收到瑞典的贖金後才歸還了戰俘。

1558年,伊凡四世向立窩尼亞發動進攻。戰爭開始後,俄軍節節勝利,連下四城,立窩尼亞騎士團遭到沉重打擊。戰爭持續到了1559年,立窩尼亞實際已經不複存在,其領土劃入波蘭立陶宛王國、瑞典和丹麥三國的勢力範圍。

當時的歐洲各國廣泛流傳著關于沙皇俄國的各種可怕的傳說,歐洲人,從平民百姓到王公君主們很少有人到過莫斯科,道聽途說的結果就是把俄羅斯想象成半開化的國家,把俄羅斯人想象成茹毛飲血的野蠻人。可以說,歐洲是把俄羅斯和韃靼人、奧斯曼土耳其相提並論的。

俄羅斯在波羅的海沿岸的軍事行動引發了歐洲的恐慌。接下來波蘭立陶宛王國、瑞典和俄羅斯之間的戰爭就不可避免了。原本即將以俄軍勝利告終的立窩尼亞戰爭變得長期化,參戰各方停停打打,不斷地和談、開戰,就這樣戰爭一直持續到了1583年。最終俄羅斯也沒能獲得波羅的海的出海口,持續25年的立窩尼亞戰爭不但沒能達到預期目標,反而以俄羅斯西北領土上的六座城市被瑞典占領而告終。

1560年,伊凡四世的皇後阿娜斯塔西·格林斯卡婭暴病身亡。實際上皇後死于投毒。四百多年後的二十一世紀初,俄羅斯的科學家們打開了格林斯卡婭皇後的棺槨,採樣阿娜斯塔西的頭發進行了化學化驗,發現了體內大量的鉛、汞和砷,這就証明了伊凡四世的皇後確實是被投毒謀殺的。

在喪妻之後,伊凡四世的性格大變,日益變得多疑冷酷。伊凡四世對周圍近臣和貴族們的懷疑逐漸變為猜忌以致憎恨。本來就時時盤算如何鞏固君權、削弱貴族勢力的伊凡四世變得煩躁暴戾,開始對大臣們斧鉞相向。

1562年,伊凡四世宣布"消藩",直接剝奪了所有貴族的領地,宣布所有俄羅斯的土地為沙皇一人所有,也大概就是所謂"普天之下,莫非王土"。此時的沙皇俄國是典型的分封建制的君主集權國家,所有受分封的督軍、貴族各自代表沙皇統治自己的領地,也就是所謂"率土之濱,莫非王臣",這樣一來,失去領地的貴族們變成了依靠國家俸祿生活的"公務人員",不但權力遭到剝奪,在經濟上也陷入受制于沙皇的境地。

沙皇的舉動招致了眾多貴族們的齊聲反對,在遭到鎮壓後很多貴族暗中聯絡波蘭立陶宛王國,甚至個別激進的貴族們策劃推翻伊凡四世,另立沙皇。這使得伊凡四世開始對貴族們採取嚴厲的鎮壓措施。

伊凡四世首先清洗了自己的近臣,提拔了一些本非貴族出身的大臣。正因為他們的非貴族出身,才獲得了沙皇的信任。而這批近臣也不遺余力地依靠鏟除王公貴族和朝中大臣,來博得伊凡四世的信任與歡心。在這批近臣中,最出名的就是名為格里高利·斯庫拉托夫的御前侍臣,因其身材矮小,人送外號"矮子斯庫拉托夫"。

1564年12月3日,伊凡四世離開莫斯科,前往莫斯科附近的小城亞歷山德羅夫。在這里,伊凡四世向莫斯科的宮里發去手諭,指責莫斯科的主教和貴族們勾結波蘭立陶宛王國,指責他們叛國,伊凡四世稱自己因此深覺受辱,宣布退位,不再當沙皇。但同時伊凡四世有沒有指明誰來繼承皇位。手諭傳到莫斯科,朝中大臣們和主教均無言以對:眾人皆知,伊凡四世的所謂叛國指控純屬憑空捏造,宣布退位卻不指明繼承人,是明擺著在做出姿態。但這些大臣又不願做諂媚獻諛之徒,不願公開對伊凡四世歌功頌德,大表忠心,最後只好沉默,不做應對。

莫斯科群臣的沉默激怒了伊凡四世,他把這種沉默看成是對其不忠的表現。伊凡四世宣布建立消藩區,並在消藩區屬地挑選精壯青年,嚴加訓練,建立了沙皇禁軍。所謂消藩區,就是沙皇直轄區,在行政上直接受沙皇管轄。消藩區覆蓋了莫斯科周圍的幾個城市,還有莫斯科城內的幾條街道。在消藩區內,執行沙皇意志的只有禁軍,禁軍集司法、審判和執法于一身,而且只向沙皇一人負責。這就使得伊凡四世可以隨時按照個人意願,逮捕任何一個人,不經任何司法程序隨意定罪,加以處置。

禁軍士兵們騎著馬,全副武裝,身後背著掃帚,象征著要掃除一切"叛國者";馬頸下挂著狗頭,象征著對沙皇的忠心,隨時准備按照沙皇的意願咬死任何人。他們終日在消藩區內巡行,逮捕了大量"叛國投敵"的貴族,大多數被逮捕者很快就被處死,極少部分人僥幸得以全生,但被流放到北部高寒地區。據史書記載,有時在一天里處死的人之多,以致流經亞歷山德羅夫的舍爾納河被染成了紅色。

伊凡四世在基本清除了他認為的貳臣之後,回到了莫斯科。這時候伊凡四世的獨裁權力達到了頂峰,全俄羅斯上下噤若寒蟬,無人敢于發表任何與沙皇相左的言論。

在貴族們集體失聲之際,只有代表神權的教會,敢于公開反對沙皇。1568年,德高望重的都主教菲利普拒絕支持伊凡四世的消藩制度,並多次聲言沙皇的舉動是逆天而行,不符合基督教義。伊凡四世並未因為都主教德高望重、以上帝名義代言就有所忌憚,暴怒之中下令將菲利普都主教投入監獄,次年被"矮子斯庫拉托夫" 扼死在獄中。

對貴族們大肆殺戮之後,伊凡四世並未罷手,清洗和鎮壓浪潮被沙皇禁軍進一步放大。根據密報,伊凡四世認為諾夫哥羅德暗中和波蘭立陶宛王國勾結,圖謀叛變,于是派禁軍前往該城,大肆進行逮捕和處決,諾夫哥羅德被禁軍血洗一空。

伊凡四世因消藩過程中展現出的恐怖手段,獲得了"伊凡雷帝"的稱號。

但另有史料表明,伊凡四世的獨裁有可能被誇大了,鎮壓和清洗沒有達到傳說中的規模,例如他就曾親自赦免了很多貴族,而且嚴格恪守基督教教義,清明行政。身為沙皇,每天清晨四時就起床處理政務,每天都要花費大量時間,在教堂內做祈禱。以虔誠的東正教徒自居的伊凡四世,竭力展現寬宏仁慈的一面,但還是背負上了暴君的惡名。

現在有關消藩前後的歷史,大多出自外國駐俄羅斯使節們和反對伊凡四世的貴族們的記載。當時俄羅斯當時印刷出版遠不如歐洲不發達,俄羅斯宮廷史官記載的歷史傳播範圍遠遠不如前者。換句話說,伊凡四世喪失了話語權,在新聞戰中敗給了反對派。但在當時,伊凡四世並不關心自己的歷史名譽,他關心的只是如何鞏固君權。

2008年4月3日 星期四

[剪報] 3 月 30 日午夜起申根公約適用範圍再擴大




新增的 9 國: 馬爾他, 波蘭, 捷克, 愛沙尼亞, 拉脫維亞, 立陶宛, 匈牙利, 斯洛伐克與斯洛維尼亞.

去年的 12 月 20 日起這些國家不再在陸地與海上的邊界檢查站檢查來自深根區民眾的護照. 自 3 月 30 日午夜起, 這九個新成員國機場海關全面對申根區開放, 前往這些國家或來自其他申根區的旅客都不必再出示護照.

圖片來源:


聯合報
中華民國九十七年三月三十一日 星期一
AA 版


2008年4月2日 星期三

[轉貼] 俄羅斯帝王列傳 伊凡雷帝(2)

俄羅斯帝王列傳 伊凡雷帝(2)
16:15 | 2008-04-01
http://big5.rusnews.cn/shalong/20080401/42092621.html


作者:俄新網記者黃軼男

伊凡四世即位之初,經祖輩、父輩兩代的大力擴張,俄羅斯實際有效控制的領土面積已經和現代德法兩國面積總和相當。俄羅斯的領土北起卡累利阿半島,西至普斯科夫-斯摩棱斯克-戈梅利-切爾尼科夫一線,與波蘭立陶宛王國接壤;在西南方和克里木汗國接壤,邊境線從庫爾斯克、葉列茨一線直至伏爾加河和蘇拉河匯合處;在正南方就是頓河草原,那里居住著大量各斯拉夫民族、高加索民族和韃靼人組成的哥薩克人,再就是韃靼人建立的諾蓋大汗國和諾蓋小汗國;在伏爾加河流入里海的入海口處是韃靼人建立的阿斯特拉罕汗國;而向東,就是俄羅斯的老對手喀山汗國。

這里有一個有趣的歷史現象:伊凡四世執政初期的沙皇俄國,在南部、東部和北部,所謂邊境線實際是地理概念,模糊不定,更沒有明確的邊界標志,可以理解為是一個大致的勢力範圍。但在西部邊界,也就是和立窩尼亞騎士團、波蘭立陶宛王國接壤的那個邊境線,和今天俄羅斯的西部邊界線驚人地相似。唯一的區別就是當時切爾尼戈夫等地已經在俄國版圖內(現在屬于烏克蘭領土),烏克蘭首都基輔位于當時的邊境線上;此外沿著波羅的海的海岸線,一條寬70-100公里的狹長領土,也就是今日聖彼得堡一帶,當時還是立窩尼亞的領土。日後為了爭奪波羅的海的出海口,沙皇俄國和歐洲的鄰居們展開了長達二十五年的戰爭。

俄羅斯境內人口最密集的地區自然是莫斯科。根據當時的統計,莫斯科城中共有41500戶,居民數量超過10萬人。當時俄羅斯在北部地區建立了為數不多的居民點,最北邊的居民點已經建到了北極圈內。

經過一系列的政治、軍事改革,伊凡四世極大地鞏固了中央集權,把政權和軍隊牢牢地抓在手里。這首先體現在軍隊的作戰能力上:當時的俄軍裝備了十六世紀的大規模殺傷性武器--火炮,相應地也建立了一個新的軍種--炮兵,一躍成為歐洲最強的軍隊之一。經過數年經營,俄軍擁有了數量龐大的火炮。

據當時神聖羅馬帝國駐沙皇俄國的大使約翰·科本採里寫給皇帝馬克西米里安二世的密信中記載,俄軍每次發動大型戰役,至少要出動上百門大炮。原來在中世紀時期建造的不可逾越的高大堅固的城牆,現在已經擋不住俄軍大炮的轟擊。除此以外,伊凡四世還下令鑄造了重炮,這種大炮竟然重達數噸,每個炮彈的重量達到上百公斤。每當戰場上俄軍炮聲轟鳴,往往能給敵方軍隊造成巨大的心理震撼。

伊凡四世下令鑄造的這批火炮不但威力巨大,而且服役壽命超常。每門大炮的服役年齡長達數十年,個別火炮竟然在十七世紀時仍在使用。這固然是因為當時的火炮結構簡單,粗大笨重,不易損壞;但從另一方面,當時俄羅斯的火炮鑄造工藝高超,金屬鍛造達到了一定的水平。這也是火炮服役壽命長達百年的一個重要原因。

在俄軍完成鳥槍換炮的轉變後,雄心萬丈的伊凡四世決定像祖輩和父輩一樣,開疆拓土。第一個目標就選定了喀山汗國。

當時喀山汗國和克里木汗國的統治者均出自吉雷家族,喀山汗國的君主就是當年從克里木汗國迎奉入朝的。當莫斯科忙于內亂時,喀山汗國屢屢侵襲莫斯科東部邊境城鎮,主要的侵襲目標就是下諾夫哥羅德、維亞特卡、弗拉基米爾、科斯特羅馬等城鎮。

伊凡四世決定親征喀山,目的已不僅僅是讓喀山俯首稱臣,成為藩屬國,而是徹底征服,把喀山並入俄國領土。為了達到這個目的,伊凡三世前後共三次出征喀山汗國。前兩次東征因為天氣原因和兵力不足而失敗。

1552年10月份,伊凡四世率軍第三次親征喀山汗國。這一次伊凡四世帶了一支15萬人的龐大軍隊,另外配備了150門火炮。喀山抵擋不住俄軍的進攻,很快喀山就陷落了。稱霸百年的喀山汗國滅亡。

伊凡四世廢掉了喀山汗,手下大將亞歷山大·舒伊斯基被任命為喀山督軍,喀山正式並入俄羅斯版圖。

歷史學家們承認,征服喀山對俄羅斯具有重大的歷史意義。在戰略上,改變了俄羅斯強敵環伺的惡劣地緣政治局面,在東面打開了一個缺口,除去了俄羅斯在東部的心腹大患,使得邊境城鎮免予韃靼騎兵頻繁的侵襲之苦。從長遠看,這使得俄羅斯騰出手來,以各個擊破的戰術,逐個滅掉了周圍的強國,將領土擴張推向了前所未有的程度。其次,喀山汗國的滅亡搬掉了沙皇俄國東進的最大障礙。在征服喀山後,向東可以翻越烏拉爾山,向南可以順伏爾加河南下直達里海,這樣西伯利亞和阿斯特拉罕兩個汗國已成沙俄的囊中物。

為了紀念征服喀山汗國,伊凡四世下令在克里姆林宮前面的廣場上建立一座教堂,名為聖母大教堂,即今日紅場上的瓦西里升天大教堂。

喀山汗國滅亡後,俄羅斯加緊了在伏爾加河流域的殖民化,俄羅斯各地移民大舉向東遷徙,潮水般地漫延過伏爾加河、烏拉爾山,裘皮和木材變成滾滾財富,通過喀山流入莫斯科,使得俄羅斯在同歐洲的貿易中獲得了巨額利潤。在不到20年的時間里,喀山就成為了多民族混居的繁華重鎮。

此後數年時間里,伊凡四世派遣大將舍米亞金、切列米辛諾夫等出兵攻打阿斯特拉罕汗國,在頓河哥薩克騎兵的協助下,兩度重創阿斯特拉罕汗國主力部隊,最後兵不血刃地占領了伏爾加河和里海交匯處的都城阿斯特拉罕。1556年,阿斯特拉罕汗國滅亡。這樣,伊凡四世的沙皇俄國征服了整個伏爾加河流域,把領土擴張到了里海沿岸,並把擴張的觸角伸向了高加索、中亞和西伯利亞。此時,西伯利亞汗國、諾蓋大汗國和南方草原上的哥薩克人在名義上已經臣服于莫斯科。哥薩克人以實際獨立的地位、擁有新占領土地的條件,為沙皇鎮守南部邊疆並成為開拓東部領土的先鋒。

在取得一系列輝煌的軍事、政治勝利之後,伊凡四世開始集中精力對付克里木汗國。

在喀山汗國和阿斯特拉罕汗國相繼滅亡後,吉雷王朝的克里木汗德夫列特一世發誓要使阿斯塔拉罕和喀山複國。德夫列特還沒來得及採取行動,先是1558年莫斯科的盟友、波蘭將領維什涅韋茨基率軍在亞速海出海口處的要塞亞速擊敗克里木軍隊,接著在1559年又被伊凡四世派出的名將阿達舍夫率兵擊敗,克里木汗國軍隊敗退至克里木半島。

阿達舍夫攻克了克里木汗國以販賣人口而繁榮起來的港口城市克茲列夫,解救了大量的被擄人口和奴隸。雖然阿達舍夫的軍隊取得了一系列勝利,但最終未能攻進汗國腹地克里木半島,沒能給克里木汗國以毀滅性的打擊。做為反擊,德夫列特一世的克里木軍隊和奧斯曼土耳其聯軍兩度東征阿斯特拉罕,但均被阿達舍夫率領的俄軍擊敗。

但是屢敗屢戰的德夫列特一世不肯就此罷休,不停北伐俄羅斯,終于在短短三年後攻陷莫斯科,成為克里木汗國歷史上的一位傳奇人物。(待續)

2008年4月1日 星期二

Taisiya Povaliy «為了你»

Taisiya Povaliy «為了你»
2008/04/01 01:46:52 瀏覽384|回應0|推薦2

Таисия Повалий «За тобой»



歌詞

Таисия Повалий «За тобой»

Я в твоих глазах, тихо утону.
Чтобы видел ты, лишь меня одну.
И в чужом краю, стану я травой,
Чтоб вели тебя, все пути ко мне одной.

Я к твоим губам нежно прикоснусь,
И сотру печаль, и развею грусть.
Для тебя своё сердце распахну,
Чтобы ты любил, ты любил меня одну.

Припев:
На небо улечу за тобой,
На край земли пойду за тобой,
И в воду, и в огонь, за тобой,
Любимый мой, единственный мой.

На небо улечу за тобой,
На край земли пойду за тобой,
И в воду, и в огонь, за тобой,
Любимый мой, единственный мой.

Где бы ни был ты, я с тобой всегда.
Я во тьме ночной, яркая звезда.
Я твой сладкий сон, я твои мечты,
Я всегда с тобой,
Где бы ни был милый ты.

Припев:
На небо улечу за тобой,
На край земли пойду за тобой,
И в воду, и в огонь, за тобой,
Любимый мой, единственный мой.

На небо улечу за тобой,
На край земли пойду за тобой,
И в воду, и в огонь, за тобой,
Любимый мой, единственный мой.

На небо улечу за тобой,
За тобой...
На небо улечу за тобой,
На край земли пойду за тобой,
И в воду, и в огонь, за тобой,
Любимый мой, единственный мой.

На небо улечу за тобой,
На край земли пойду за тобой,
И в воду, и в огонь, за тобой,
Любимый мой, единственный мой.

На небо улечу...