上課時老師曾經說過, 在回教的教義中認為阿拉伯語是真主所使用的語言, 古蘭經最早只是口述的思想, 是直到第三代的哈里發才將他撰寫成冊, 因此只有以阿拉伯語所撰寫的古蘭經才得以真正的闡述神的思想. 即使到近代, 古蘭經因應散佈到全世界, 才開始有其他的語言版本, 不過正統的觀念裡, 要讀古蘭經, 還是得以阿拉伯語來讀誦才是.
那時候有同學問到這問題, 哪裡可以有管道可以獲得古蘭經, 老師解釋在清真寺可以拿的到, 但是前提是必須是穆斯林. 不過卻忘了確認經文的語言是阿拉伯語還是中文, 只是我很好奇, 依照阿拉伯語的艱澀難懂, 即使學到三期, 四期, 究竟能達到什麼樣的程度? 就能看懂原文的古蘭經了嗎? 那若非如此, 大家對古蘭經怎會如此熱衷?
我倒是比較想知道, 那台灣所有的穆斯林都會阿語囉!? 若是這樣子, 依照全世界穆斯林的分布, 為什麼阿語並不流通? 我當然不是指像英文這樣的流通程度, 而是為何以這樣的分布, 他還是小眾語言中的小小眾.
這時候就很想說, 現在是網路的時代, 不會用網路, 很多事情都會變得很麻煩, 若是會善用......
* Qur'an Chinese Translation - 古蘭經漢譯
http://www.islamicity.com/cqse/cqse.htm
所以當時我只敢在自己位置上 murmur, 怎麼會難找, 我早就找到中文的古蘭經, mp3 player 還有全套經文 mp3......
還有一個古蘭經的全文 pdf 檔案, 有英文和阿文, 不過阿文是圖片, 所以無法 copy 來拆字認字, 而且上千頁, 我吃飽撐著才把他印出來, 用處: 打人, 當枕頭.
昨天, 因為那個 mid-morning, 找到阿語的古蘭經, 還是文字的喔!! 想看哪章就看哪章, 保證看畫符看到爽!!
فهرست القرآن الكريم
http://www.holyquran.net/quran/
沒有留言:
張貼留言
* 所有回應必經本人檢閱後發佈 *