此處已屬廢坑

= . = 此處已屬廢坑 = . =

2009年7月18日 星期六

17 июля 2009 г. -- 俄語三級開課了

昨天晚上, 久違的俄語三級終於如願開課了, 不知道這是不是康姓阿貝去盧來的結果.

開課的人數是嘟嘟好的跨過門檻 -- 10 人, 這個數字其實在透漏著一個危機, 四級......唉~~~

10 個人, 也就是說, 8 個是屬於團報名單上底定的人數, 2 個是從天而降的禮物, 其中一位還是我和 Emma 認識的, 曾經在好長一段時間前是同學的男同學, 如果我的記憶沒錯亂, 他好像是政大某研究所的學生, 那時好像是碰上優惠, 所以人數頗多, 坐在一間階梯教室中, 那時我是重上第二次的某一期. 有可惡的尤里阿貝, 可愛的夫妻檔 - 沃瓦阿貝和柳芭阿姨, 還有那個就算目標在眼前, 給他水槍也打不中的瓦西里.

因為人少, 所以有兩個原本走到教室最後面的被叫回來了. 因為人少, 我想捧人場開始上課, 順道的也把另一個無辜想看書的也拉下水.

其實上課也好, 熟悉一下語感, 不然都快忘了怎麼講了, 外加因為上過了, 所以還可以小小的分心一下, 繼續看我的俄語語法.

先講俄語語法這本書, 我現在念到動詞的第十三節無人稱句, 很神奇的是這一章不管怎麼唸, 如果忘了頁數, 再翻開, 會發現還是很陌生, 不管看幾次, 那個中文字就是很陌生, 都是得讀到例字例句了, 才發現自己已經讀過, 因為已經讀一部份了, 也懶得往後找還沒唸過的, 就繼續讀下去, 讀著讀著, 下一次又再來一次, 光是那個命令式的三個人稱, 我好像看過三還是四次了......這是鬼打牆的實例嗎?

因為上過了, 所以可以小小的分心, 結果真的是壞事不能做, 才小小的分心發呆了一下, 老師就好像雷達站一樣, 發現目標了!

*

第 11 課, 今天的內容終於邁進動詞的完成體與非完成體. 因為曾經經歷過, 所以很清楚這邊不打圈才怪, 我還記得我當年為了這個動詞的體很不解了很久, 不管是中譯俄還是俄譯中, 我只要做這類的翻譯題, 就一定會錯個好幾題, 重點就是搞不清楚時態.

所以老師賣力的解釋, 下面還是可以看到好多漂浮中的問號, 所以我就很小心的躲到那位男同學的後面, 盯著俄語語法開始發呆 (其實我很想睡覺), 就在某恍神階段, 突然間......
"Алина, читать 的完成體是什麼?"
嗯啊~~~啥, 我只聽到我的名字, 有這麼準嗎? 一分鐘前我還在專心聽的, 這分鐘不過想發個小呆就被逮到了...

老師重複一次問題, 這回終於知道在問啥了, 回答完後, 我跟隔壁的哭訴, 順便......
"говорить 的完成體是什麼?"
隔壁那位當然是回答的出來, 我只是想玩而已. 只是我也太神了, 居然不超過 3 分鐘, 老師真的問了這個問題, 換我舉手出賣我旁邊那位, 讓他回答去...

其實我也沒有很神, 只要有完成體與未完成體動詞概念的人都知道, 大多數的動詞都是成對的 - 有完成體與未完成體, 例外就是有些只有一種, 沒有另一種, 有些是則是共構; 大多數的動詞藉由加前綴, 中綴, 後綴來形成不同的體, 例外就是有些動詞的兩個體就是硬要長的不一樣, 最經典最基本的字就是這個 говорить - сказать. 所以我真的一點都不厲害, 只是把老師的講稿背得很熟而已.

*

第 9 課開始講過去時, 11 課了, 還是繼續練習過去時, 以動詞的體來表示事情的完成與否, 完成體未完成體的差異, 強調結果或是過程, 一次或是多次, 這些在一開始真的是會很想抓狂的.

老師舉的例子:
昨天晚上我讀書讀了兩個小時.
這個問題, 同學都還回答的出來:
Вчера вечером я читала книгу два часа.
時間不需要變格或是前置詞, 直接用來表示持續了一段時間, 因為這句主要是表達進行一個動作, 所以用未完成體動詞 читать 即可.

那若是要表示 "昨天晚上我花了兩個小時看完這本書" 又該怎麼說.

我發誓我這回沒在發呆, 我很專心的聽老師唱大戲, 只不過我的姿態有點懶散, 臉頰放在手掌上, 靠在桌上看著前面, 大概是我的姿勢太難看了, 老師又把問題丟了過來...
Я прочитала книгу за два часа.
講完之後, 回頭騷擾我隔壁的, 為什麼我知道, 為什麼我會講, 我們有教過這個嗎?

起完癲, 回來課本上把老師正在講的這兩個句子寫下來, 很努力的在一本用過兩次正邁向第三次的課本上找空位寫, 結果就在那個完成體動詞的下方空白處看到了 ----
за + 時間第四格
表示在...時間內完成某個動作
是耶, 我們真的講過. 可是忘的一乾二淨, 去面壁思過吧!

*

老師說, 完成體和未完成體在某些書上還會寫是一次體多次體.

所以這邊有人就在下面碎碎唸, 完成體的動作叫做一次性行為, 未完成體的動作叫做多次性行為.

請斷句斷對地方, 斷錯了是你思想邪惡, 你好色喔~~~~~~

這回真的不是我瞎掰的, 我在對岸的某本教科書裡真的看到這樣的字句, 只是老師昨天講課講到, 就讓我很想把它拿來亂ㄠ.

*

學了 4 年的俄文, 我終於會講肚子餓了! 喔耶!

真是悲慘, 餓了四年了.....
голо́дный 飢餓的

он - го́лоден
она - голодна́
既然會餓, 那就會飽 --
сы́тый 吃飽的

он - сыт
она - сыта́
都是用形容詞短尾來表示一種狀態.

ps: 以下這是我自己寫的, 和老師無關, 對錯都在我.

** 形容詞短尾通常要來表示一種暫時性的狀態, 狀態是可因外在而改變的. 所以我餓了, 飽了, 睏了, 病了, 有空, 沒空......都是用對應性別的短尾形容詞來表示.

*

雖然嘴裡碎碎唸老師欺負我, 不過! 我被欺負的很爽. 其實這根本不算欺負, 就只是比其他人多念了一些, 幫其他人多回答了一些, 只是......很準的都在我在恍神時, 被很準的偷襲到, 幸好對這語言已經熟悉, 加上現在的程度對我來說很基礎, 所以不會像以前呈現完全呆滯, 腦袋空白的情況, 冷靜下來後都能回答的適當.

這種感覺......像是皮鞭打在身上, 嘴裡..."喔, 好爽, 再來~~~" 是類似的.

*

我不是天才, 我是很用功, 很勤勞的笨蛋! ---- 這是我要澄清的.

沒有留言:

張貼留言

* 所有回應必經本人檢閱後發佈 *